Traductions 4
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Call-Girls |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Als Modesalon getarnt, vermittelt eine Callgirl-Zentrale jungverheirateten Frauen und Töchtern aus gutem Hause Arbeit. Ein "Betriebsunfall" - ein reicher Kunde erleidet einen Herzschlag - ruft die Polizei auf den Plan und führt zur Enttarnung des Salons. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Behind the facade of a fashionable Milanese home, headed by Arabella, lies an efficient ring of high prostitution. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Placeres del sábado a la noche |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Arabella ha organizado un grupo de chicas que se dedican a la prostitución, incluida la hija de un general, Todo va viento en popa hasta el día que un cliente muere de un infarto y hacen desaparecer el cadáver... |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
I piaceri del sabato notte |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Dietro la facciata di una casa milanese alla moda, gestita da Arabella, si cela un efficiente giro di prostituzione. |
|
||||
|