Traducciones 4
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Çinar woont in Istanboel. Hij droomt ervan aan een muziekwedstrijd mee te doen. Maar zijn plannen vallen in duigen als zijn vader besluit dat ze terugkeren naar het dorp waar hij vandaan komt. Çinar en zijn superslimme zus Zeynep proberen zich aan te passen aan het leven in het dorp. Daarbij komen ze in allerlei vreemde situaties terecht. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Песня нашей деревни |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Отец юного Чинара обанкротился. Теперь он вынужден вернуться в свою родную деревню к отцу, которого не видел много лет. Чинару предстоит привыкнуть к новой жизни и новым членам семьи, а также разобраться с музыкальным конкурсом. |
|
||||
|
Turco (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Bizim Köyün Şarkısı |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
İstanbul’da yaşayan Çınar, bir müzik yarışmasına katılmanın hayalini kurmaktadır. Fakat planları babasının köye geri dönme kararıyla altüst olur. Çınar ve ultra zeki kız kardeşi Zeynep köydeki hayata adapte olmaya çalışırken birbirinden komik durumlara düşer. Sonunda şehirden uzakta edindikleri arkadaşları onlara dostluğun önemini gösterecektir. Çınar ve Zeynep köy hayatına alışabilecek midir? Peki yeni arkadaşlarıyla müzik yarışmasında şehirlileri alt edip hayallerine kavuşabilecekler midir? |
|
||||
|