Translations 13
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oheň nenávisti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kaleba Barnese a jeho ženu postihla životní tragedie. Jejich syn Michael byl zastřelen ve škole, když si prohlížel zbraň jednoho ze svých spolužáků. Kalebova manželka se z toho zhroutila, on si svoji nenávist ke světu ventiluje prací. Zuřivě se zakousne do případu psychopatického vraha, který bez milosti ubil nevinnou stařenku. Pár dní potom je nalezeno další tělo. Obě vraždy spojuje omluvný dopis a fakt, že vždy bylo na místě činu dokonale uklizeno. Mrtvých stále přibývá a vrah brzy dostane přezdívku pan uklízecí. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Om het verlies van zijn doodgeschoten zoon te verwerken, stort detective Caleb Barnes (Stephen Baldwin) zich op een schijnbaar onoplosbare serie-moordzaak. Na langdurig onderzoek blijkt dat de moordenaar bij de huizen langsgaat waar hij vroeger zelf is opgegroeid en de huidige bewoners op een gruwelijk manier vermoord. Aan Caleb de taak om er achter te komen wat het laatste huis uit de jeugd van de moordenaar is geweest, voordat het te laat is. Vervolgens stuit Caleb op een familiegeschiedenis vol geweld en misbruik. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Absence of the Good |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Salt Lake City homicide detective Caleb Barnes is under increasing pressure from all sides to crack a string of serial killings that have been terrorizing the city. At the same time, Barnes' home life is beginning to crumble in the wake of his son's accidental death. Will he solve the killings before the stress tears him apart? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meurtres Très Ordonnés |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depuis la mort accidentelle de son fils, un jeune flic se sent complétement à côté de la plaque. Il se lance à corps perdu dans une enquête sur une série de meurtres. Ce qu'il découvre du tueur, le renvoie à ses cauchemars, ses "démons du mal"!... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Born to Kill - Tödliche Erinnerungen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Der Polizeiermittler Caleb Barnes ist für Mordfälle zuständig. Er leidet unter Albträumen, nachdem sein Sohn in der Schule erschossen wurde. Barnes sucht den Serienmörder, der in seiner Heimatstadt Opfer mit einem Hammer tötet. Er stellt fest, dass die Kindheits-Erlebnisse des Killers hinter den Taten zu stecken scheint. Auch Barnes wird durch den Fall seelisch stark belastet und er soll die Ermittlungen an einen anderen Polizisten übergeben. Doch Barnes lässt nicht locker... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
לעקור את הרוע |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מותחן מרתק. אחרי שבנו נורה למוות בבית הספר, מרגיש הבלש כיילב בארנס שנשמתו התרוקנה. כאשר בסולט לייק סיטי מתרחשת סידרה של מעשי רצח, שלכאורה אין להם קשר זה לזה, משקיע הבלש את כל מרצו בחיפוש אחר הרוצח, כדי לנסות ולהתגבר על צערו. למרות שאין לו אפילו רמז אחד לפיו יוכל לזהות את הרוצח ולמרות שמפקדו לוחץ עליו להביא תוצאות, כיילב מחליט לקחת את העבודה במלוא הרצינות, וצעד אחר צעד הוא חושף, בזהירות ובעקביות, פרשה סבוכה ביותר של התעללות ורצח בתוך המשפחה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velejéig gonosz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una casa per l'assassino |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un detective ossessionato dalla morte del figlio indaga su una misteriosa serie di omicidi. L'unico modo per fermare la mano di un killer psicotico, prima che colpisca ancora, sarà guardare nella sua anima. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Sentido do Medo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Policial é pressionado a resolver assassinatos cometidos por um maníaco psicótico que dificulta o trabalho da justiça ao limpar meticulosamente a cena do crime. Paralelamente, ele precisa lidar com a morte de seu filho. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Зло |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Только священник и служитель закона по-настоящему знают, что такое зло. Потеряв маленького сына, полицейский Калеб решил найти спасение в своей работе. Но из темноты скорби он сразу погружается в черную бездну самых жестоких и бессмысленных убийств. Непредсказуемый маньяк уничтожает в его городе целые семьи, каждый раз оставляя после себя изуродованные трупы и неразрешимые загадки. Калеб, которому уже нечего терять кроме собственного отчаяния, распутывает кровавую паутину, постепенно приближаясь к запретному центру, где во мраке притаилось само Зло... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ausencia del bien |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras la muerte de su hijo asesinado, el detective Caleb Barnes cae en una profunda depresión. Pero cuando una serie de sangrientos asesinatos están teniendo lugar en Salt Lake City, el detective entierra su desesperación para encontrar el asesino. Sin pruebas, sin tiempo y con la presión de sus superiores, Caleb se enfrentará a un terrible psicópata. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinayet Masası |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cinayet masası dedektiflerinden Barnes, işinin korkunç yanlarının kendisini etkilememesi için çok uğraşmaktadır. Ancak kısa bir süre önce trafik kazasında kaybettiği küçük oğlunun acısı artık dayanılmaz bir hal almaya başlamıştır. Bulunduğu şehirde bir dizi cinayetler işlenmeye başlayınca işinin yoğunluğu onun acısını biraz da olsa unutmasına yardım etmekteyken, karısının, oğlunun acısınına dayanamayıp intihar etmesi işleri iyice karıştırır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Зло |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У тихому передмісті Солт Лейк Сіті, схоже, завівся маніяк. Нелюд проникає в будинки серед білого дня, чекає господарів і забиває їх на смерть за допомогою молотка. Хто ж він? І які його мотиви? Над цими питаннями ламає голову детектив Калеб Барнс, який переживає особисту трагедію — втрату сина. Чи вдасться Калебу швидко знайти відповіді і зупинити Зло до того, як рахунок трупів піде на десятки? |
|
||||
|