angličtina (en-US)

Název

The Restroom Robbery

Slogany

Přehled

Max and Riton, 2 thieves make plan to steal money in a train station office. They will operate through the wall in the public toilets.

1h 33m

francouzština (fr-FR)

Název

C'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule...

Slogany
« Les conneries, c'est comme les impôts : on finit toujours par les payer. »
« Le jour où on mettra des cons dans un panier, tu seras pas sur le couvercle »
Přehled

À Paris, Max (ichel Serrault) et Riton (Jean Lefebvre), deux voleurs à la petite semaine commettent leurs larcins et pas souvent avec succès. Ils sont embauchés par Stéphane (Bernard Blier), dit « Phanou » qui rivalise d'ingéniosité pour mettre sur pieds un casse audacieux : percer un mur des toilettes publiques du sous-sol de la gare de l'Est et ouvrir le coffre rempli de liasses de billets de la caisse de retraite de la SNCF qiu est derrière ce mur mitoyen. Phano, Max et Riton devront agir dans leurs nombreux aller-retour sans éveiller les soupçons de la « dame pipi » (Tsilla Chelton). Et pour cela, il n'y a qu'une solution : se travestir et changer de personnage à chaque visite.

1h 30m

italština (it-IT)

Název

Non è perché non si ha nulla da dire che si deve star zitti

Slogany

Přehled

1h 30m

němčina (de-DE)

Název

Der Clou der Madame P.P.

Slogany

Přehled

Drei Pariser Gangster drehen das ganz große Ding - den genialsten und frechsten Bankraub aller Zeiten. Ein Supertrick soll den Tresor mit der Millionenbeute knacken. Dass trotzdem nicht alles nach Plan verläuft, dafür sorgt Madame P.p., die clevere Klofrau.

polština (pl-PL)

Název

C'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule...

Slogany

Přehled

W Paryżu Max (Michel Serrault) i Riton (Jean Lefebvre) dwóch drobnych złodziei dokonują kradzieży i nieczęsto z sukcesem. Zatrudnia ich Stéphane (Bernard Blier), znany jako „Phanou”, który rywalizuje w pomysłowości w zorganizowaniu śmiałego napadu: przebicie się przez ścianę toalet publicznych w podziemiach dworca Gare de l'Est i otwarcie skrytki wypełnionej zwitkami banknotów z funduszu emerytalnego SNCF. Phano, Max i Riton podczas swoich licznych podróży będą musieli działać tak, aby nie wzbudzić podejrzeń „sikającej pani” (Tsilla Chelton). A na to jest tylko jedno rozwiązanie: przebieraj się i zmieniaj charakter za każdym razem.

1h 33m

rumunština (ro-RO)

Název

Tăcerea e de aur

Slogany

Přehled

Doi hoți mărunți încearcă să ajute un mafiot să jefuiască un seif aflat sub o gară prin peretele unei toalete, dar stângăcia lor îi cam încurcă.

1h 30m

ruština (ru-RU)

Název

Не надо молчать потому, что нечего сказать

Slogany

Přehled

Три жалких вора соревнуются в изобретательности, чтобы пробить стену туалета на Восточном вокзале и открыть сейф пенсионного фонда SNCF.

1h 30m

čeština (cs-CZ)

Název

Krást se musí umět

Slogany

Přehled

Dva zlodějíčci chtějí mafiánovi pomoct vyloupit přes stěnu na záchodě sejf pod vlakovým nádražím. Jenže jsou přitom tak trochu nemotorní.

1h 30m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Nemůžete nalézt film nebo seriál? Přihlaste se pro jeho vytvoření.

Globální

s zaměřit panel hledání
p otevřít nabídku profilu
esc zavřít otevřené okno
? otevřít okno klávesových zkratek

Na stránkách médií

b zpět (nebo na nadřazený záznam, pokud to jde)
e na stránku úprav

Na stránkách sezón

(šipka vpravo) na další sezónu
(šipka vlevo) na předchozí sezónu

Na stránkách epizod

(šipka vpravo) na další epizodu
(šipka vlevo) na předchozí epizodu

Na všech stránkách obrázků

a otevřít okno přidání obrázku

Na všech stránkách úprav

t otevřít výběr překladu
ctrl+ s odeslat formulář

Na stránkách diskusí

n vytvořit novou diskusi
w přepnout stav zhlédnutí
p přepnout veřejný a soukromý
c přepnout zavřít a otevřít
a otevřít aktivitu
r odpovědět na diskusi
l na poslední odpověď
ctrl+ enter odeslat zprávu
(šipka vpravo) další stránka
(šipka vlevo) předchozí stránka

Nastavení

Want to rate or add this item to a list?

Přihlásit se