The Whip Hand (1951)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Whip Hand |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A small-town reporter investigates a mysterious group holed up in a country lodge. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il lago in pericolo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il giornalista Matt Corbin del giornale American View viaggia attraverso il Wisconsin in una battuta di pesca e si imbatte in Winnoga, una città quasi deserta, dove i pochi abitanti rimasti sono molto ostili. Un proprietario di un ostello di nome Steve Loomis mette in guardia Matt, sostenendo che tutti i pesci sono morti misteriosamente cinque anni fa e questo aveva generato lo spopolamento. La storia rende Matt più curioso e le sue indagini presto scoprono un complotto del Cremlino che utilizza scienziati della ex Germania nazista che si sono stanziati nel villaggio per avvelenare l'approvvigionamento idrico americano. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cruéis Dominadores |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mano en la sombra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En plena Guerra Fría, unos terroristas comunistas se han infiltrado en los Estados Unidos. Se han instalado en un pueblo de Nueva Inglaterra y desde allí intentan un ataque bacteriológico para apoderarse del país. |
|
||||
|