Yes, that was the correct title - and with no "The Vampire Chronicles" subtext either.
A famous example of the Mandela Effect on a par with "if you build it, they will come" and Moonraker's Jaws' girlfriend's disappearing braces. Very odd...
The book its based on is called Interview with the Vampire, I don't ever remember it being any other title and it always had the the Vampire Chronicles subtext too as far as I remember. Shame there was never a sequel with the same cast.
Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)
Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.
Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)
Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.
My guess is that "A" is how the theaters released it, and yes, the internet is just now correcting it.
Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)
Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.
My guess is that "A" is how the theaters released it, and yes, the internet is just now correcting it.
No, it was always 'the'. The problem is in enunciation - 'With the' when spoken quickly and depending on accents can sound like 'With a' some people might say "Wi' the" or "Wi' tha" and you can see where over time the line between the two begin to blur.
Just to add, I also have a VHS from the 90s (one of those big box UK ex-rental ones) and it's a 'the' on there too...
The problem is in enunciation - 'With the' when spoken quickly and depending on accents can sound like 'With a' some people might say "Wi' the" or "Wi' tha" and you can see where over time the line between the two begin to blur.
Solved! Next up, we'll tackle "Sex and the City" vs. "Sex in the City" ;)
Απάντηση από τον/την Midi-chlorian_Count
στις 13 Ιούλιος 2017 στις 03:45 ΜΜ
Yes, that was the correct title - and with no "The Vampire Chronicles" subtext either.
A famous example of the Mandela Effect on a par with "if you build it, they will come" and Moonraker's Jaws' girlfriend's disappearing braces. Very odd...
Απάντηση από τον/την NotoriousRio
στις 13 Ιούλιος 2017 στις 04:33 ΜΜ
The book its based on is called Interview with the Vampire, I don't ever remember it being any other title and it always had the the Vampire Chronicles subtext too as far as I remember. Shame there was never a sequel with the same cast.
Απάντηση από τον/την David Pro
στις 13 Ιούλιος 2017 στις 06:20 ΜΜ
Interestingly enough, in France and Germany, for some reason, both the novel and film were translated as "Interview with a Vampire".
Απάντηση από τον/την PaulSD49
στις 28 Μάρτιος 2018 στις 03:34 ΜΜ
Was it? That's a strange title change. I don't notice much difference between the 2 titles. Might have been a legal thing with the book?
Απάντηση από τον/την bluersun
στις 28 Μάρτιος 2018 στις 07:48 ΜΜ
Always known it as 'the' so maybe I'm from a parallel universe...?
*Edit just checked my library and the book is 'the' as well... Maybe you're from a parallel universe...?
Απάντηση από τον/την rooprect
στις 17 Απρίλιος 2018 στις 06:19 ΜΜ
Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)
Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.
Απάντηση από τον/την SoapboxQuantez08
στις 17 Απρίλιος 2018 στις 06:28 ΜΜ
My guess is that "A" is how the theaters released it, and yes, the internet is just now correcting it.
Απάντηση από τον/την bluersun
στις 17 Απρίλιος 2018 στις 07:23 ΜΜ
No, it was always 'the'. The problem is in enunciation - 'With the' when spoken quickly and depending on accents can sound like 'With a' some people might say "Wi' the" or "Wi' tha" and you can see where over time the line between the two begin to blur.
Just to add, I also have a VHS from the 90s (one of those big box UK ex-rental ones) and it's a 'the' on there too...
Απάντηση από τον/την rooprect
στις 17 Απρίλιος 2018 στις 07:48 ΜΜ
Solved! Next up, we'll tackle "Sex and the City" vs. "Sex in the City" ;)
Απάντηση από τον/την bluersun
στις 17 Απρίλιος 2018 στις 08:37 ΜΜ
Cheers Rooprect! By the way, as per your avatar... why is the cork on the fork?
Απάντηση από τον/την rooprect
στις 17 Απρίλιος 2018 στις 09:39 ΜΜ
Hahahahah I see we're going to get along famously ;) NOT MOTHER??
Απάντηση από τον/την bluersun
στις 18 Απρίλιος 2018 στις 03:41 ΕΊΜΑΙ
Oklahoma! Oklahoma! Oklahoma!