丹麦语 (da-DK)

Title

Taglines

Overview

Midt om natten ringer Alice's søn grædende til hende. Hun har ikke set sine to børn i flere måneder. Hendes eksmand har forhindret al kontakt, mens de afventer rettens afgørelse om forældremyndigheden. I et sidste desperat forsøg på at genvinde børnenes tillid og kærlighed tager hun dem med til De Kanariske Øer, men der går ikke lang tid, før hun er eftersøgt for kidnapning.

俄语 (ru-RU)

Title

Чартер

Taglines

Overview

После развода муж Алисы запрещает ей видеться с детьми. Однажды вечером ей звонит младший сын и плачет. Алиса решает, не предупредив отца, взять детей со школы и чартерным рейсом полететь на Канарские острова.

希伯来语 (he-IL)

Title

צ'רטר

Taglines

Overview

אליס לא ראתה את הילדים כבר חודשים. היא עזבה את הבית בצפון שוודיה ועברה לשטוקהולם, ובעלה לא נותן לה להתקרב אליהם עד שיוסדר הסכם הגירושין. כאשר בנה הצעיר וינסנט מתקשר בבכי באמצע הלילה, אליס לא יכולה להמתין יותר. היא חוטפת את הילדים ולוקחת אותם לטנריף שבספרד; נחושה לחדש את הקשר ולבסס מחדש את תפקידה כאם. שפת הסרט: שבדית.

德语 (de-DE)

Title

Charter

Taglines

Overview

Aus beruflichen Gründen ist Alice aus der Provinz nach Stockholm gezogen. Ihre beiden Kinder sind bei ihrem Mann geblieben. Als Alice erfährt, dass er sich das alleinige Sorgerecht zusprechen lassen will, fährt sie zurück, weil sie glaubt, dass Vincent und Elina bei ihm unglücklich sind. Kurzentschlossen bucht sie für sich und die Geschwister einen Charterflug nach Teneriffa und entführt die beiden aus dem verschneiten Norden in den kanarischen Sommer...

1h 34m

捷克语 (cs-CZ)

Title

Taglines

Overview

Po nedávném těžkém rozvodu Alice už dva měsíce neviděla své děti a čeká na rozsudek o jejich svěření do péče. Když jí syn uprostřed noci zavolá, Alice začne jednat a unese děti na nelegální charterový výlet na Kanárské ostrovy.

朝鲜语 (ko-KR)

Title

차터

Taglines
결국엔 다 잘 풀릴 거랬어
Overview

알리세는 양육권 싸움에서 자신이 질 거라는 사실을 깨닫고,남편의 동의 없이 두 아이를 데리고 휴가를 떠나 아이들의 마음을 돌리려 한다.

汉语 (zh-CN)

Title

包租

Taglines

Overview

离婚后,爱丽丝还没有看到她的孩子在两个月内为她等待监护权判决。当她的儿子叫她在半夜,爱丽丝采取行动,绑架孩子上非法包机前往加那利群岛。

1h 34m

法语 (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

Après son divorce, Alice n’a pas vu ses enfants depuis des mois et attend le verdict sur le droit de garde. Dans une tentative désespérée de renouer avec eux, elle emmène illégalement ses enfants aux Canaries.

波兰语 (pl-PL)

Title

Nie tak miało być

Taglines

Overview

Rozwiedziona Alice nie widziała swoich dzieci od dwóch miesięcy. Postanawia uprowadzić je i wywieźć na Wyspy Kanaryjskie.

1h 34m

现代希腊语 (el-GR)

Title

Το Ταξίδι

Taglines

Overview

Η Άλις μετακομίζει στη Στοκχόλμη για επαγγελματικούς λόγους, αφήνοντας τον σύζυγο και τα δυο παιδιά της στην επαρχία. Στην τοξική δικαστική διαμάχη για την κηδεμονία που ακολουθεί, η Άλις σκιαγραφείται ως ακατάλληλη και αναξιόπιστη μητέρα. Σε κατάσταση απόγνωσης, φεύγει με τα παιδιά της για μια εβδομάδα στην Τενερίφη, με την ελπίδα να αποκατασταθεί η κλονισμένη εμπιστοσύνη. Ένα πολυεπίπεδο οικογενειακό δράμα που χαρτογραφεί τον αγώνα μιας γυναίκας να ισορροπήσει ανάμεσα στην επιθυμία για ανεξαρτησία και στην ευθύνη της μητέρας.

1h 34m

瑞典语 (sv-SE)

Title

Charter

Taglines

Overview

Tvåbarnsmamman Alice har insett att hon kommer att förlora vårdnaden om sina två barn. I ett sista försök att vinna dem tillbaka beslutar hon sig självsvåldigt för att hämta dem hos sin pappa och föra bort dem till ett charterparadis på Kanarieöarna.

1h 34m

芬兰语 (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Eronneet Alice ja Mattias taistelevat kahden lapsensa huoltajuudesta. Katkeroitunut Mattias ei anna Alicen tavata lapsia lainkaan. Raivostunut Alice päättää toimia ja kaappaa lapset mukaansa matkalle Kanariansaarille.

英语 (en-US)

Title

Taglines

Overview

After a recent and difficult divorce, Alice hasn't seen her children in two months as she awaits a custody verdict. When her son calls her in the middle of the night, Alice takes action, abducting the children on an illicit charter trip to the Canary Islands.

1h 34m

葡萄牙语 (pt-PT)

Title

Taglines

Overview

Alice percebe que está prestes a perder a custódia de seus dois filhos. Em uma última tentativa desesperada ela os sequestra, e os leva em uma viagem ilegal às Ilhas Canárias.

西班牙语 (es-ES)

Title

Taglines

Overview

Tras el divorcio, Alice lleva dos meses sin ver a sus hijos mientras espera la resolución judicial sobre la custodia. Cuando su hijo la llama en mitad de la noche, Alice toma medidas, secuestrando a los niños en un viaje a las Islas Canarias.

1h 34m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区