Lao (lo-LO)

Title

ດູນ : ພາກສອງ

Slogani

Overview

albanski (sq-AL)

Title

Duna: Pjesa e Dytë

Slogani
Rrofshin luftëtarët.
Overview

Ndiqni udhëtimin mitik të Paul Atreides ndërsa ai bashkohet me Chani dhe Fremen ndërsa është në një rrugë hakmarrjeje kundër komplotistëve që shkatërruan familjen e tij. Duke u përballur me një zgjedhje midis dashurisë së jetës së tij dhe fatit të universit të njohur, Pauli përpiqet të parandalojë një të ardhme të tmerrshme që vetëm ai mund ta parashikojë.

arapski (ar-SA)

Title

كثيب: الجزء الثاني

Slogani
يحيا المحاربون
Overview

تابع الرحلة الأسطورية لبول أتريدس وهو يتحد مع تشاني وفريمن أثناء وجوده في طريق حربي للانتقام من المتآمرين الذين دمروا عائلته. في مواجهة الاختيار بين حب حياته ومصير الكون المعروف ، يسعى بولس إلى منع مستقبل رهيب لا يستطيع التنبؤ به سواه.

arapski (ar-AE)

Title

كثيب: الجزء الثاني

Slogani
عاش المقاتلون.
Overview

يتشكل انتقام بولس. بعد أن قتل هاركونن والده، تمكن بول أخيرًا من إظهار قواه النبوية الخارقة للطبيعة. إنه ينمو أكثر فأكثر في دوره كقائد ومنقذ للفريمن، وإن كان ذلك على مضض.

azerbejdžanski (az-AZ)

Title

Dune 2

Slogani

Overview

Pol Atreydes frimen xalqı ilə birləşərək, padişah-İmperator və Korrino Evinin başçısı Şaddama qarşı üsyana rəhbərlik edəcək. Beləliklə, baş qəhrəman ailəsinin ölümünə görə qisas almaq istəyir.

1h 45m

bugarski (bg-BG)

Title

Дюн: Част втора

Slogani
Да живеят бойците.
Overview

Проследете митичното пътешествие на Пол Атрейдс, който се обединява с Чани и фремените, докато върви по пътя на отмъщението срещу конспираторите, унищожили семейството му. Изправен пред избора между любовта на живота си и съдбата на познатата вселена, Пол се опитва да предотврати ужасното бъдеще, което само той може да предвиди.

danski (da-DK)

Title

Slogani

Overview

Følg Paul Atreides mytiske rejse, mens han forenes med Chani og Fremen, mens han er på hævnens vej mod de sammensvorne, der ødelagde hans familie. Over for et valg mellem sit livs kærlighed og skæbnen for det kendte univers, bestræber Paul sig på at forhindre en frygtelig fremtid, som kun han kan forudse.

2h 47m

engleski (en-US)

Title

Dune: Part Two

Slogani
Long live the fighters.
Destiny arrives.
Fight for your world.
Power over spice is power over all.
Overview

Follow the mythic journey of Paul Atreides as he unites with Chani and the Fremen while on a path of revenge against the conspirators who destroyed his family. Facing a choice between the love of his life and the fate of the known universe, Paul endeavors to prevent a terrible future only he can foresee.

2h 47m

https://www.dunemovie.com

estonski (et-EE)

Title

Düün: Teine osa

Slogani

Overview

Noor Paul Atreides ühineb oma teekonnal Chani ja Fremeniga, et kätte maksta tema pere hävitanud vaenlastele. Sunnitud valima armastuse ja maailma saatuse vahel, üritab Paul ära hoida kohutavat tulevikku, mida tema ainsana näeb.

finski (fi-FI)

Title

Dyyni: Osa kaksi

Slogani
Kauan eläkööt taistelijat
Overview

Harkonnen-suvun kaapattua valtansa takaisin Arrakisilla, Paul Atreides joutuu piiloutumaan fremen-kansan keskuuteen hautoessaan kostoaan salaliittolaisia vastaan jotka tuhosivat hänen perheensä. Armoton ympäristö pakottaa hänet oppimaan lisää natiivikansan tavoista. Kohdatessaan valinnan elämänsä rakkauden ja tunnetun universumin kohtalon välillä hän ponnistelee ehkäistäkseen hirvittävän tulevaisuuden, jonka vain hän voi nähdä ennalta - voisiko hän todella olla profetioiden lupaama suuri messias?

francuski (fr-FR)

Title

Dune : Deuxième partie

Slogani
Longue vie à la Rébellion !
Overview

Le voyage mythique de Paul Atreides qui s'allie à Chani et aux Fremen dans sa quête de vengeance envers les conspirateurs qui ont anéanti sa famille. Devant choisir entre l'amour de sa vie et le destin de l'univers, il fera tout pour éviter un terrible futur que lui seul peut prédire.

2h 45m

francuski (fr-CA)

Title

Dune : Deuxième Partie

Slogani
Longue vie aux combattants.
Overview

Seuls survivants du massacre de leur dynastie, un duc et sa mère prêtresse préparent leur revanche, avec l'appui de rebelles vivant dans le désert.

2h 46m

https://www.warnerbroscanada.com/fr/films/dune-deuxieme-partie

gruzijski (ka-GE)

Title

დიუნი: ნაწილი ორი

Slogani
დიდება უშიშარ მებრძოლებს
Overview

თვალ-ყური ადევნეთ პოლ ატრეიდესის მითიურ მოგზაურობას ჩანისა და ფრემენთან ერთად. ის ომის გზაზეა იმ შეთქმულების წინააღმდეგ, რომელმაც მისი ოჯახი გაანადგურა. პოლმა არჩევანი უნდა გააკეთოს, მისი ცხოვრების სიყვარულსა და სამყაროს ბედისწერას შორის, რომლის საზარელ მომავალსაც მხოლოდ ის ხედავს.

hebrejski (he-IL)

Title

חולית: חלק שני

Slogani
יחי הלוחמים
Overview

המשך מסעו של פול אטריידס כשהוא מתאחד עם צ'אני והפרמן תוך כדי נתיב נקמה נגד הקושרים שהרסו את משפחתו. מול בחירה בין אהבת חייו לגורל היקום הידוע, הוא משתדל למנוע עתיד נורא שרק הוא יכול לחזות.

hindski (hi-IN)

Title

ड्यून: पार्ट टू

Slogani

Overview

hrvatski (hr-HR)

Title

Dina: Drugi dio

Slogani
Živjeli borci.
Overview

Radnja nastavlja putovanje Paula Atreidesa, sada ujedinjenog s Chani i Fremenima, dok je na ratnom putu osvete protiv onih koji su uništili njegovu obitelj. Suočen s izborom između ljubavi svog života i sudbine poznatog svemira, nastoji spriječiti užasnu budućnost koju samo on može predvidjeti.

indonezijski (id-ID)

Title

Slogani

Overview

Paul Atreides bersatu dengan Chani dan Fremen sambil membalas dendam terhadap para konspirator yang menghancurkan keluarganya.

japanski (ja-JP)

Title

デューン 砂の惑星PART2

Slogani
宇宙の未来を賭けた復讐戦
Overview

その惑星を制する者が全宇宙を制すると言われる砂の惑星デューンで繰り広げられたアトレイデス家とハルコンネン家の戦い。ハルコンネン家の陰謀により一族を滅ぼされたアトレイデス家の後継者ポールは、ついに反撃の狼煙を上げる。砂漠の民フレメンのチャニと心を通わせながら、救世主として民を率いていくポールだったが、宿敵ハルコンネン家の次期男爵フェイド=ラウサがデューンの新たな支配者として送り込まれてくる。

2h 46m

https://wwws.warnerbros.co.jp/dune-movie

katalonski; valencijski (ca-ES)

Title

Dune: Part 2

Slogani

Overview

Segueix el viatge mític de Paul Atreides mentre s'uneix a Chani i els Fremen en una guerra de venjança contra els conspiradors que van destruir la família. En enfrontar-se a una elecció entre l'amor de la seva vida i el destí de l'univers conegut, Paul s'esforça per evitar un futur terrible que només pot preveure ell.

kazaški (kk-KZ)

Title

Құмбел: Екінші бөлім

Slogani

Overview

kineski (zh-CN)

Title

沙丘2

Slogani

Overview

保罗·厄崔迪与契妮和弗雷曼人联手,踏上对致其家毁人亡的阴谋者的复仇之路。当面对一生挚爱和已知宇宙命运之间的抉择时,他必须努力阻止只有他能预见的可怕的未来。

2h 46m

kineski (zh-TW)

Title

沙丘:第二部

Slogani

Overview

保羅亞崔迪(提摩西夏勒梅 飾演)騎上巨大沙蟲,獲得全新的力量,成為新的領袖。故事將探索保羅亞崔迪的偉大神祕之旅,他和荃妮(辛蒂亞 飾演)以及弗瑞曼人聯手,對毀滅他家族的陰謀者展開報復;保羅必須在他畢生摯愛與已知宇宙命運之間做抉擇,並且努力阻止只有他能預見的可怕未來。

kineski (zh-HK)

Title

沙丘瀚戰:第二章

Slogani
戰士們萬歲
Overview

《沙丘瀚戰:第二章》將繼續探索保羅的奇幻之旅,他與采寧和弗雷曼人聯合起來,與摧毀他家庭的敵人展開復仇之戰,面對一生摯愛和宇宙命運之間的決擇,他必須竭力阻止只有他才能預見的可怕未來。

korejski (ko-KR)

Title

듄: 파트 2

Slogani
전사들이여 영원하라
운명의 반격이 시작된다!
Overview

황제의 모략으로 멸문한 가문의 유일한 후계자 폴. 어머니 레이디 제시카와 간신히 목숨만 부지한 채 사막으로 도망친다. 그곳에서 만난 반란군들과 숨어 지내다 그들과 함께 황제의 모든 것을 파괴할 전투를 준비한다. 한편 반란군들의 기세가 높아질수록 불안해진 황제와 귀족 가문은 잔혹한 암살자 페이드 로타를 보내 반란군을 몰살하려 하는데…

latvijski (lv-LV)

Title

Kāpa: Otrā daļa

Slogani

Overview

Frenka Herberta zinātniskās fantastikas romāna „Kāpa” ekranizējuma otrā daļa vēsta par Pola Atreidesa mītisko piedzīvojumu, viņam apvienojoties ar Čani un fremeniem atriebības vadītā cīņā pret sazvērniekiem, kas iznīcināja viņa ģimeni. Nonākot izvēles priekšā starp mūža mīlestību un pasaules likteni, viņš cenšas novērst nākotnē gaidāmus draudus, ko spēj saskatīt tikai viņš.

litavski (lt-LT)

Title

Kopa. Antra dalis

Slogani

Overview

Praradęs tėvą priešiškoje ir pavojingoje dykumų planetoje Arakis, dar vadinama Kopa, su vietiniais dykumų žmonėmis – fremenais – apsigyvenęs Polas įgyja naujų draugų ir suranda gyvenimo meilę. Kartu su gražuole Čani jam lemta pakeisti planetos ateitį. Tačiau iš pradžių Polo dar laukia ilga ir žūtbūtinė kova su tais, kurie nužudė jo tėvą, grasina sunaikinti fremenus bei užgrobti tik Arakyje išgaunamos vertingiausios Visatoje medžiagos gavybos verslą. Polui teks pasirinkti tarp asmeninės laimės ir visos Visatos likimo.

https://www.visifilmai.lt/filmas/kopa-ii-dalis-2023/

mađarski (hu-HU)

Title

Dűne: Második rész

Slogani
Éljenek a harcosok
Overview

Paul Atreides egyesül a fremenekkel, miközben bosszút áll a családját elpusztító összeesküvők ellen. Paul választás előtt áll, Chani - élete szerelme - és az ismert univerzum sorsa között, és megpróbálja megakadályozni a szörnyű jövőt, amelyet csak ő láthat előre.

nizozemski; flamanski (nl-NL)

Title

Dune: Part Two

Slogani
Lang leve de strijders.
Overview

In Dune: Part Two gaat de legendarische reis van Paul Atreides verder in gezelschap van Chani en de Vrijmans, terwijl hij zint op wraak op degenen die voor de ondergang van zijn familie gezorgd hebben. Paul zal moeten kiezen tussen de liefde van zijn leven en het lot van het universum om de vreselijke toekomst te voorkomen die hij als enige voorzien heeft.

2h 47m

njemački (de-DE)

Title

Slogani
Lang leben die Kämpfer
Overview

Paul Atreides begibt sich mithilfe von Chani und den Fremen auf einen Rachefeldzug gegen die Verschwörer, die seine Familie vernichtet haben. Der junge Paul steht vor der Wahl zwischen der Liebe seines Lebens und dem Schicksal des gesamten Universums. Mit allen Mitteln aber muss er versuchen, eine schreckliche Zukunft zu verhindern – eine Zukunft, die niemand außer ihm vorhersehen kann.

2h 47m

novogrčki (od 1453.) (el-GR)

Title

Dune: Μέρος Δεύτερο

Slogani

Overview

Το Dune: Μέρος Δεύτερο εξερευνεί το συναρπαστικό ταξίδι του Πολ Ατρείδη, τη στιγμή που βρίσκεται ξανά με την Τσάνι και τους Φρέμεν, και ενώ πολεμά για να πάρει εκδίκηση από όσους συνωμότησαν για να καταστρέψουν την οικογένειά του. Διχασμένος - καθώς πρέπει να επιλέξει ανάμεσα στον έρωτα της ζωής του και το πεπρωμένο του ορατού σύμπαντος - ο Πολ θα αποτολμήσει να αλλάξει ένα φρικτό μέλλον που μόνο ο ίδιος μπορεί να προβλέψει.

2h 46m

perzijski (fa-IR)

Title

تل ماسه : قسمت دوم

Slogani

Overview

پل برای انتقام از کسانی که اعضای خانواده اش را از بین بردند، با قبیله فریمن و چانی متحد می شود، اما پس از مدتی، باید بین عشق زندگی خود و نجات جهان یکی را انتخاب کند و...

2h 46m

https://www.dunemovie.net/

poljski (pl-PL)

Title

Diuna: Część druga

Slogani
Niech żyją wojownicy Arrakis.
Overview

"Diuna: Część druga" ukazuje imponującą podróż Paula Atrydy, który zawiera sojusz z Chani i Fremenami. Jednocześnie wkracza na wojenną ścieżkę, pałając żądzą zemsty na spiskowcach, którzy doprowadzili do upadku jego rodziny. Stając przed wyborem między miłością życia a losem znanego wszechświata, Paul pragnie zapobiec tragicznej przyszłości, którą tylko on potrafi przewidzieć.

portugalski (pt-PT)

Title

Duna: Parte 2

Slogani
Viva os lutadores.
Overview

"Duna: Parte Dois" continua a explorar a viagem de Paul Atreides que agora se une a Chani e aos Fremen para vingar a conspiração que destruiu a sua família. Ao enfrentar uma escolha entre o amor e o destino do universo, lutará para evitar o futuro terrível que só ele pode prever.

2h 46m

portugalski (pt-BR)

Title

Duna: Parte Dois

Slogani
Vida longa aos guerreiros.
Overview

A jornada de Paul Atreides continua. Ele está determinado a buscar vingança contra aqueles que destruíram sua família e seu lar. Com a ajuda de Chani e dos Fremen, ele embarca em uma jornada espiritual, mística e marcial. Se torna Muad'Dib, o líder messiânico dos Fremen, enquanto luta para evitar um futuro sombrio que ele testemunhou em visões. No entanto, suas ações inadvertidamente desencadeiam uma Guerra Santa em seu nome, que se espalha pelo universo conhecido. Enquanto enfrenta escolhas difíceis entre o amor por Chani e o destino de seu povo, Paul precisa usar suas habilidades e conhecimentos para evitar o terrível futuro que previu.

2h 46m

rumunjski (ro-RO)

Title

Dune: Partea II

Slogani

Overview

Dune: Partea II explorează călătoria mitică a lui Paul Atreides în timp ce se asociază cu Chani și Fremen pentru a pune la cale răzbunarea împotriva conspiratorilor care i-au distrus familia. În fața alegerii între dragostea vieții sale și soarta universului, el se străduiește să prevină un viitor teribil ce doar el îl poate vedea.

ruski (ru-RU)

Title

Дюна: Часть вторая

Slogani
Да здравствуют бойцы
Overview

Герцог Пол Атрейдес присоединяется к фременам, чтобы стать Муад Дибом, одновременно пытаясь остановить наступление войны.

2h 46m

slovački (sk-SK)

Title

Duna: Časť druhá

Slogani
Nech žijú bojovníci
Overview

V druhom pokračovaní epickej ságy sa Paul Atreides spojí s Chani a Fremenmi, aby sa pomstil sprisahancom, ktorí zničili jeho rodinu, a snaží sa zabrániť hroznej budúcnosti, ktorú môže predpovedať iba on.

slovenski (sl-SI)

Title

Dune: Peščeni planet, 2. del

Slogani
Naj živijo bojevniki.
Overview

2. del raziskuje Paulovo mistično potovanje, po tem, ko se je pridružil Chani in domorodnim Fremenom na svoji bojni poti maščevanja proti zarotnikom, ki so uničili njegovo družino. Paul si prizadeva preprečiti strašno prihodnost, ki jo lahko vidi le on, pri tem pa mora izbirati med ljubeznijo svojega življenja in usodo celotnega znanega vesolja.

srpski (sr-RS)

Title

Дина: Други део

Slogani

Overview

Пратите митско путовање Пола Атреида док се уједињује са Чани и Фременима док је на ратном путу освете против завереника који су уништили његову породицу. Суочен са избором између љубави свог живота и судбине познатог универзума, Пол настоји да спречи страшну будућност коју само он може да предвиди.

tajlandski (th-TH)

Title

ดูน: ภาคสอง

Slogani
เหล่านักรบอยู่ยืนยง
Overview

การผจญภัยที่จะกลายเป็นตำนานของ พอล อะเทรดีส ที่เขาได้ร่วมกับ ชานี่ และเหล่าเฟรแมน ขณะเดียวกันนั้นเขาก็อยู่บนเส้นทางแห่งการแก้แค้นทุกคนที่มีส่วนร่วมในการทำลายครอบครัวของเขา พร้อมเผชิญหน้ากับทางเลือกระหว่างความรักในชีวิต กับชะตากรรมของจักรวาลทั้งมวล ขณะเดียวกันนั้นเขาก็ต้องหาทางป้องกันอนาคตอันเลวร้ายที่มีเพียงแค่เขาเท่านั้นที่มองเห็น

2h 46m

talijanski (it-IT)

Title

Dune - Parte due

Slogani
Lunga vita ai combattenti
Overview

Segui il mitico viaggio di Paul Atreides mentre si unisce a Chani e ai Fremen mentre è sul sentiero di guerra per vendicarsi dei cospiratori che hanno distrutto la sua famiglia. Di fronte a una scelta tra l'amore della sua vita e il destino dell'universo conosciuto, Paul si sforza di prevenire un terribile futuro che solo lui può prevedere.

2h 46m

turski (tr-TR)

Title

Dune: Çöl Gezegeni Bölüm İki

Slogani
Savaşçılar çok yaşasın.
Overview

Paul Atreides, Arrakis gezegeni için mücadeleye devam ediyor ve Fremen halkının liderliğini üstleniyor. Paul, Harkonnen ailesinin saldırısından kurtulduktan sonra, Fremenlerle birlikte yaşamaya başlar. Fremenlerin yardımıyla, Arrakis'in kontrolüne yeniden sahip olmak ve evrenin kaderini değiştirmek için mücadele eder. Paul, Arrakis gezegeninin Fremen halkı tarafından Mesih olarak kabul edilir. Fremen'ler, Paul'ün liderliğinde Arrakis gezegenini özgürleştireceklerine ve galakside eşitlik ve adaleti sağlayacaklarına inanırlar.

2h 45m

ukrajinski (uk-UA)

Title

Дюна: Частина друга

Slogani
Нехай вічно живуть воїни
Overview

«Дюна: Частина друга» розкаже про міфічну подорож Пола Атріда та фременів на шляху помсти заколотникам, які знищили його родину. Між коханням усього свого життя та долею відомого всесвіту він обирає боротьбу проти жахливого майбутнього, яке лиш він може передбачити.

vijetnamski (vi-VN)

Title

Hành Tinh Cát: Phần Hai

Slogani
Các chiến binh muôn năm.
Overview

Hãy theo chân hành trình của Paul Atreides khi anh ấy cùng với Chani và những người Fremen trên con đường trả thù những kẻ đã âm mưu phá hủy gia đình của anh. Đối diện với sự lựa chọn giữa tình yêu của đời mình và số phận của vũ trụ rộng lớn, Paul phải cố ngăn chặn một tương lai kinh khủng chỉ có anh mới nhìn thấy được.

češki (cs-CZ)

Title

Duna: Část druhá

Slogani
Ať žijí bojovníci
Overview

V druhé části se Paul Atreides spojí s Chani a Fremeny a zároveň se vydá na válečnou stezku pomsty proti spiklencům, kteří zničili jeho rodinu. Čelí volbě mezi svou životní láskou a osudem známého vesmíru a snaží se zabránit strašlivé budoucnosti, kterou může předvídat jen on.

španjolski; kastiljanski (es-ES)

Title

Dune: Parte dos

Slogani
Larga vida a los guerreros.
Overview

Sigue el viaje mítico de Paul Atreides mientras se une a Chani y los Fremen en una guerra de venganza contra los conspiradores que destruyeron a su familia. Al enfrentarse a una elección entre el amor de su vida y el destino del universo conocido, Paul se esfuerza por evitar un futuro terrible que solo él puede prever.

španjolski; kastiljanski (es-MX)

Title

Duna: Parte dos

Slogani
Larga vida a los luchadores.
Overview

Sigue la mítica jornada de Paul Atreides mientras se une con Chani y los Fremen en su camino hacia la venganza contra los conspiradores que destruyeron a su familia. Enfrentado a una elección entre el amor de su vida y el destino del universo conocido, Paul se esfuerza por prevenir un terrible futuro que solo él puede prever.

švedski (sv-SE)

Title

Slogani

Overview

Paul Atreides förenar sig med Chani och fremenfolket samtidigt som han är ute efter hämnd på konspiratörerna som förgjorde hans familj. När han ställs inför valet mellan sitt livs kärlek och universums öde, måste han kämpa för att förhindra en fruktansvärd framtid som bara han kan se.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Ne možete pronaći film ili TV seriju? prijavite se da biste ga napravili.

Global

s focus the search bar
p otvorite izbornik profila
esc zatvori otvoreni prozor
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(desna strelica) idi na sljedeću sezonu
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(desna strelica) idi na sljedeću epizodu
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a otvori aktivnost
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(desna strelica) sljedeća stranica
(left arrow) previous page

Postavke

Want to rate or add this item to a list?

Prijavi se