Alemão (de-DE)

Title

Kurayukaba

Taglines

Overview

Innerhalb des lilafarbenen Dunsts verbirgt sich ein flüchtiger Traum, und in der Stadt Kuragari wirbeln Gerüchte wie Rauch umher. Als sich jene Stadt einer Serie von Vermisstenfällen gegenübergestellt sieht, ist es niemand Geringeres als Detektiv Soutarou, der sich diesem schleierhaften Fall entgegenstellt. Keine Zeugen, keine Motive – das Einzige, was jene Vermissten verbindet, sind dubiose Fußabdrücke, die ins Nichts zu laufen scheinen. Erst als der Detektiv auf den Schaffner eines gepanzerten Zugs trifft, scheint ein Durchbruch in diesem Fall in greifbare Nähe zu rücken …

1h 2m

Checo (cs-CZ)

Title

Taglines

Overview

V purpurovém dýmu se skrývá mdlý sen a ve městě víří pověsti jako dým. Nyní, tváří v tvář podivnosti "hromadného zmizení", které mate společnost, se jí postaví detektiv Soutarou! Bez svědků a s nejasnými úmysly zjišťuje totožnost "zlověstných stop", které se vždy objeví v jeho stopách... Při hledání stop se detektiv noří do podzemní říše města zvaného "Kuragari". Tam setkání s černým železným obrněným vlakem a jeho velitelem Tannem výrazně otřese osudem detektiva!

Chinês (zh-CN)

Title

昏行者

Taglines

Overview

“你好,这里是大辻侦探社。”烟雾缭绕间的朦胧幻梦,街巷里逸散的妖异传言……此刻,侦探庄太郎将要直面令世人费解的集团失踪疑案。没有目击者,作案意图不明,而犯罪现场必定出现的“诡异车辙”,其真相究竟是……为了寻求线索,侦探潜入城市的地下领域“昏黑地”。与穿行其间的钢铁装甲列车、及其指挥官丹音的相遇,将为侦探的命运带来巨震……!!

1h 2m

https://www.bilibili.com/bangumi/media/md21232705

Chinês (zh-TW)

Title

昏行者

Taglines

Overview

1h 2m

Chinês (zh-HK)

Title

昏行者

Taglines

Overview

Espanhol (es-ES)

Title

Kurayukaba

Taglines
"Sí, Agencia de Detectives Ootsuji."
Overview

En el humo púrpura yace un débil sueño, y en la ciudad, los rumores se arremolinan como el humo. Ahora, ante la extrañeza de la "desaparición masiva" que desconcierta a la sociedad, ¡el detective Soutarou se enfrenta a ella! Sin testigos y con intenciones poco claras, la identidad de las "ominosas huellas" que siempre aparecen tras sus pasos... En busca de pistas, el detective se adentra en el reino subterráneo de la ciudad llamada "Kuragari". Allí, el encuentro con el tren blindado de hierro negro y su comandante, Tanne, ¡sacudirá significativamente el destino del detective!

1h 2m

Espanhol (es-MX)

Title

Kurayukaba

Taglines

Overview

Francês (fr-FR)

Title

Kurayukaba

Taglines

Overview

Sôtarô travaille à l’agence de détective Ôtsuji. Dans une ville où les rumeurs tourbillonnent comme de la fumée, il enquête sur une série de mystérieuses disparitions. Cependant, sans indice probant et sans aucun témoin, ses investigations n’avancent pas. Porté par son instinct doublé d’un sentiment de menace, il plonge dans le quartier souterrain de la ville appelé Kuragari. Une rencontre avec une certaine Tanne aux commandes d’un train blindé va bouleverser son destin…

1h 2m

Inglês (en-US)

Title

Kurayukaba

Taglines

Overview

A city shrouded in purple smoke is plagued by mass disappearances.

1h 4m

Italiano (it-IT)

Title

Kurayukaba

Taglines

Overview

Japonês (ja-JP)

Title

クラユカバ

Taglines
「はい、大辻探偵社。」
Overview

紫煙に霞むは淡き夢、街場に煙くは妖しき噂…。今、世間を惑わす“集団失踪”の怪奇に、探偵・荘太郎が対峙する!目撃者なし、意図も不明。その足取りに必ず現る“不気味な轍”の正体とは…。手がかりを求め、探偵は街の地下領域“クラガリ”へと潜り込む。そこに驀進する黒鐵の装甲列車と、その指揮官タンネとの邂逅が、探偵の運命を大きく揺れ動かすのであった…!!

1h 2m

https://www.kurayukaba.jp/kurayukaba/

Português (pt-BR)

Title

Kurayukaba

Taglines
"Alô, Agência de Detetives Ootusji."
Overview

Na fumaça roxa existe um leve sonho, e na cidade, rumores giram como a própria fumaça. Agora, enfrentando a estranheza do "desaparecimento em massa" que confunde a sociedade, o detetive Soutarou enfrenta tudo isso! Sem testemunhas e com intenções pouco claras, a identidade dos "rastros sinistros" que sempre aparecem em seus passos... Em busca de pistas, o detetive investiga o reino subterrâneo da cidade, chamada "Kuragari". Lá, o encontro com o trem blindado de ferro preto e seu comandante, Tanne, abalará significativamente o destino do detetive!

1h 2m

Russo (ru-RU)

Title

Кураюкаба

Taglines

Overview

Детектив Сотаро жил и иногда тужил, что заказчики исчезают, не оплатив его услуги, но однажды он узнал, что заказчики в своих исчезновениях не виноваты! Виноват некий преступник, но кто он? Это явление? Человек? В фантастическом городке, укрытом промышленным смогом, похищать людей может и не такое. Детектив берётся за дело, чтобы найти пропавших людей! И расследование заводит его на подземный уровень города, где царят свои законы...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade