Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
猪的末日 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
理查德(科林·费斯 Colin Firth 饰)是一位内心里正义感非常丰沛的年轻律师,因为看不惯大城市里的尔虞我诈官商勾结,他带着他的搭档马提尔(吉姆·卡特 Jim Carter 饰)回到了乡下,希望能够在这里找回曾经简单质朴的生活。 然而,现实并不是理查德想象中的那样单纯,即便是看似宁静淡薄的乡村,依然有蠢蠢欲动的邪恶和权谋争斗隐藏在平静的水面之下。一位名叫萨米尔(阿明娜·安娜比 Amina Annabi 饰)的女子找到了理查德,她背负上了一级谋杀的罪名,死者还是个孩子,她希望理查德能够为自己辩护。善良的理查德结下了萨米尔的案子,殊不知从那一刻起,他已经被卷入了阴谋的旋涡之中。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hodina prasete |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Evropa pulsuje renesancí a rozum a intelekt jsou ideály, které formují novou společnost. Ovšem většina lidí stále sleduje svět přes záclonu pověr a náboženských dogmat v obavě před neznámem. Mladý pařížský právník Courtois (Colin Firth) odjíždí pracovat do vesnice, kde šlechta udržuje poddané v pokorné bázni, poslušnosti a nevědomosti. Právo stále ještě dovoluje odsuzovat a trestat za zločiny i zvířata, a právě jednoho takového případu se ujímá Courtois. Ze zabití dítěte je obviněn vepř, patřící krásné egyptské dívce, která se se skupinou kočovníků usadila na okraji vsi. Courtois je rozhodnut najít pravého viníka a jeho pátrání ho přivede k jednomu ze šlechticů, obklopeného zlověstným tajemstvím ... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Hour of the Pig |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In medieval France, young lawyer Richard Courtois leaves Paris for the simpler life in the country. However, he is soon drawn into amorous and political intrigues. At the same time, he is pushed to defend a pig, owned by the mysterious gypsy Samira. The pig has been arrested for the murder of a young boy. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Heure du Cochon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au Moyen-Age, en France, le jeune avocat Richard Courtois décide de partir se ressourcer à la campagne. Sollicité par le Seigneur local, il doit défendre un cochon dans le cadre d'un procès pour meurtre. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pesthauch des Bösen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frankreich im 15. Jahrhundert: Richard Courtois, Advokat aus Paris, wird in ein kleines Dorf bestellt, um dort ein wegen Mord an einem Kind angeklagtes Schwein zu verteidigen. Richard hält den Fall für Unfug, doch durch seine detektivischen Nachforschungen stößt er auf einige Ungereimtheiten... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A disznó órája |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franciaország, 1452. Richard Courtois Párizsból egy kis faluba, Abbeville-be költözik. A fiatal ügyvéd olyan embereknek segít, akik nem tudják ellátni a saját képviseletüket. Hamarosan kiderül, a látszólag békés felszín alatt szexuális, politikai és vallási intrikák húzódnak meg. Courtois élete legkülönösebb ügyébe csöppen, amikor a cigánylány Samira disznóját egy kisgyermek meggyilkolásával gyanúsítják. Miközben beleszeret a lányba, be kell bizonyítani a disznó ártatlanságát és meg kell találni az igazi gyilkost. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
아워 오브 더 피그 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Godzina świni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Godzina świni" jest opowieścią o średniowiecznym prawniku. Ale nie jest to zwykłe średniowiecze, a i procesy, w których bierze udział nasz prawnik są dość szczególnego rodzaju. Wśród klientów naszego adwokata znajdzie się zaś... świnia oskarżona o podwójne morderstwo. Akcja toczy się we Francji pod koniec XV wieku. Gruntownie wykształcony znawca prawa Courtois opuszcza Paryż zniesmaczony zepsuciem i korupcją wielkiego miasta. Przenosi się na prowincję; mając nadzieję, że znajdzie tu spokój i nieskomplikowane sprawy sądowe poczciwych wieśniaków. Ale nic z tego. Nie mija wiele czasu, a Courtois jest już zaplątany w sieć lokalnych intryg, labirynt przesądów i uprzedzeń, procesy o czary oraz źle widziany przez miejscowych związek z tajemniczą Cyganką Samirą, dość powszechnie uważaną za wiedźmę. W końcu bohater zostaje wciągnięty jako adwokat w groteskową rozprawę, w której za klientów ma m.in. szczury oraz świnię podejrzaną o zamordowanie dwóch żydowskich chłopców ... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Час свиньи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие этой детективной драмы происходит в средневековой Франции. Главный герой, адвокат, уезжает из Парижа в провинциальный Абервилль в поисках "простых сельских наслаждений", но сталкивается с невежеством, предрассудками и суевериями. Здесь все еще умерщвляют ведьм и судят животных. Да, тогда зверей судили и казнили также как и людей. Он оказывается вовлеченным в криминальную драму с убийствами. Сын местного сеньора убивал детей — такое у него было душевное заболевание, а обвинена в этом была свинья, защитником которой и выступил наш адвокат. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Hour of the Pig |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En la Francia medieval un joven abogado, Richard Courtois, deja París en busca de una vida más normal en el campo. Pero pronto se ve inmerso en intrigas políticas, aparte de ser requerido para defender a un cerdo, propiedad de la misteriosa gitana Samira. El cerdo ha sido arrestado por el asesinato de un joven. |
|
||||
|