Translations 7
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Svatební štrúdl a švestkové štěstí |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hanna nečekaně zdědí statek na bavorském venkově a její život se rázem obrátí vzhůru nohama. Podmínkou dědictví je, že v místě musí měsíc předtím žít a pracovat, jinak majetek připadne církvi. Hanna se právě chystala založit v Mnichově vlastní podnik v podobě moderní a stylové kavárny a cukrárny s mužem svých snů, Alexem. Čím více času však tráví v zemi svého dětství, tím více pochybností se jí vkrádá do mysli, a to i díky setkání s dávnou láskou Maxem... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When Hanna (Fanny Krausz) unexpectedly inherits half of her deceased grandmother's farm in Lower Bavaria, the young woman's life is turned upside down. Because the testamentary conditions have it all! She has to run the farm for four weeks with her cousin Max (Daniel Gawlowski) and worse: spend every night there - otherwise everything goes to church. A bad time, because Hanna is about to step into Alex's Munich coffee bar. And it just so happens that Alex (Matthias Gärtner) is also the man of her dreams. Hanna throws herself into adventure and tries to master the balancing act between town and country. But the longer she is in her old home, the more she realizes her true longings. She doesn't just uncover a family secret, |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hochzeitsstrudel und Zwetschgenglück |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als Hanna unverhofft die Hälfte des Bauernhofes ihrer verstorbenen Großmutter in Niederbayern erbt, wird das Leben der jungen Münchnerin vollkommen auf den Kopf gestellt. Denn die Testamentsbedingungen haben es in sich! Vier Wochen muss sie den Hof zusammen mit ihrem Cousin Max bewirtschaften und schlimmer noch: jede Nacht dort verbringen – sonst geht alles an die Kirche |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Testamento d'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La ragazza di città Hanna si ritrova di nuovo nella fattoria, a destreggiarsi tra la sua vita in città e gli uomini della sua vita. Ma riuscirà a trovare l'unica persona di cui ha bisogno per avere successo: se stessa? Quando Hanna eredita inaspettatamente mezza fattoria, la sua vita viene completamente stravolta. Deve lasciare la città, trasferirsi nelle campagne della Baviera e lavorare alla fattoria per quattro settimane con suo cugino Max. Il momento non potrebbe essere peggiore per Hanna, che sta per investire nel bar di Alex a Monaco. Alex, tra l'altro, è l'uomo dei suoi sogni. Ma nel tipico stile di Hanna, si butta nell'avventura e cerca di capire il divario tra città e campagna. Tuttavia, più tempo trascorre nella sua vecchia casa, più prende consapevolezza di ciò che realmente vuole e dei propri sogni. Non solo scoprirà un segreto di famiglia, ma troverà anche il grande amore. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Svadobná štrúdľa a slivkové šťastie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hanna neočakávane zdedí gazdovstvo na bavorskom vidieku a jej život sa razom obráti hore nohami. Podmienkou získania dedičstva je totiž, aby predtým na mieste mesiac žila a pracovala, inak majetok pripadne cirkvi. Hanna sa práve chystala rozbehnúť v Mníchove vlastné podnikanie v podobe modernej a štýlovej kaviarne a cukrárne s mužom svojich snov Alexom. Čím viac času však trávi v kraji svojho detstva, tým viac sa do jej mysle začínajú vkrádať pochybnosti, aj vďaka stretnutiu s dávnou láskou Maxom... |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sladki zavitki ljubezni |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hanna je mestno dekle, ki se po babičini smrti po dolgih letih oglasi v majhnem kraju na bavarskem podeželju, kjer je preživljala svoje otroštvo. Babica je v oporoko zapisala nemogoče pogoje, ki jih mora Hanna izpolniti, da bi lahko obdržala staro družinsko kmetijo. Med drugim se mora vsak dan pred določeno uro iz mesta vrniti na podeželje, v nasprotnem primeru bo kmetijo izgubila. Preizkušnja je za Hanno velika, ker se na kmetiji ponovno snide s staro ljubeznijo, medtem ko jo v mestu čakata partner in karierna priložnost, ki je Hanna noče zamuditi. Mlada ženska se znajde v življenjskem precepu. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vidas secretas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Munich, Hanna hereda la mitad de la granja de su abuela y su primo Max la otra mitad. Hay una condición: tienen que trabajar y vivir en la finca las próximas 4 semanas o se la quedará la iglesia. |
|
||||
|