Removal (2010)
← Volver a la principal
Traducciones 8
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Removal - Einfach aufgewischt |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Seit Cole Zeuge des Selbstmordes seines besten Freundes wurde, ist er nicht mehr derselbe. Seine Frau hat ihn verlassen, seinen Job bei der Polizei hat er verloren, und nun ist er gezwungen, sich als profaner Putzmann für Dumpinglohn zu verdingen. Eines Tages ruft man ihn zum Haus eines reichen, arroganten Schnösels. Der möchte eine riesige Villa in Rekordzeit geputzt kriegen und bietet dafür 5000 Dollar bar auf die Hand. Als Cole loslegt, finden sich Hinweise darauf, dass in dem Haus ein Verbrechen geschehen sein könnte. Cole sieht mal nach. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
清洁工 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
科尔是个讨人喜欢的普通人,但总从他亲眼目睹了一场可怕的自杀后,事情开始偏离正轨。他的妻子离开了他,他保守幻象的折磨,职业生涯也急转直下,沦落为一家地毯清洁公司的蓝领服务员。在他的生活似乎进入最低谷的时候,科尔接到一个去离城很远的一栋意式豪宅做通宵清洁的委派。他的伙伴--高傲的富商业主亨利似乎有意使科尔误会他杀害了自己的妻子,并以此为乐。地毯上微红的污渍,烤兔身上插着的利刃,不停响着的手机--是否这些线索平凑起来就是一场谋杀,还是科尔丧失了他最后一丝脆弱的理智?跳跃式的拍摄手法和玩乐似的凶兆声音设计保证能让这个令人毛骨悚然的黑色喜剧让我们不断猜测直至最后一刻 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
제거자 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
바닥을 쓸고, 카페트를 정리하고, 지우기 힘든 얼룩을 제거하는 일이 주인공 콜의 직업이다. 그는 어느 날 알 수 없는 집으로 향하고 욕실에서 발가벗은 채 피범벅이 되어있는 남자를 만난다. 그는 짧은 대화 뒤에 권총을 입에 넣고 자살을 하는데, 주인공은 그 일로 정신병원에 입원해 치료를 받는다. 한 달이 지나 퇴원이 다가왔지만 의사들은 두 달간의 추가 치료를 권한다. 하지만 주인공은 거절하고 병원에서 퇴원을 하는데, 그리고 일년 후, 콜은 여전히 청소 직원으로 일하면서 하루하루를 아내와 아들을 그리워하며 살아간다. 퇴근시간 무렵 그는 고객의 견적 요청을 받게 되고 동료의 부탁으로 어쩔 수 없이 고객의 집으로 향한다. 그리고 그는 그곳에서 알 수 없는 환청에 시달리게 되는데... |
|
||||
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Ένας υπάλληλος εταιρίας βιομηχανικού καθαρισμού λαμβάνει την εντολή να κάνει έναν εκτεταμένο καθαρισμό σε ένα αρχοντικό με τα δικά του μυστικά... |
|
||||
|
Hebreo (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
הסרה |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
קול הוא בחור נורמלי, אך מאז שהיה עד לרצח נוראי, העניינים לא חזרו למצבם הרגיל. אשתו נטשה אותו, הוא סובל מהזיות ועובד בעבודות מזדמנות. בדיוק כשהוא חושב שהמצב לא יכול להיות גרוע מזה, בעל בית איטלקי ועשיר אשר קול עובד עבורו, גורם לו להאמין שהוא רצח את אשתו. כתם על השטיח, סכין מגואלת בדם, פלאפון שלא מפסיק לצלצל... האם זה קשור לרצח, או שקול מאבד את שפיותו? |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Removal |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Ghastly hallucinations haunt a carpet cleaner at a mansion where a murder may have occurred. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Removal |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Un uomo alle prese con la sua sanità mentale viene spinto al limite da visioni di violenza e di morte in questo thriller psicologico. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Зачистка |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
С тех пор, как Коул стал свидетелем убийства, его жизнь покатилась под откос. Жена бросила его, он страдает от галлюцинаций, а на кусок хлеба ему приходится зарабатывать чисткой ковров. В тот момент, когда Коул, казалось бы, достиг самого дна, его вызывают на ночную работу в загородный особняк… |
|
||||
|