The "X" has been a recurring letter in Godzilla film titles, so there's the tradition part of it. For instance, Godzilla x Megaguirus (2000), Godzilla x Mechagodzilla (2002), et cetera.
Though in this case, it's just the team symbol.
Unfortunately, we can only dream for a kiss scene...
The "X" has been a recurring letter in Godzilla film titles, so there's the tradition part of it. For instance, Godzilla x Megaguirus (2000), Godzilla x Mechagodzilla (2002), et cetera.
Though in this case, it's just the team symbol.
Unfortunately, we can only dream for a kiss scene...
Would this new Godzilla taste like strawberries?
I’ve never seen those titles with an “X”. I’ve seen them with “vs.”
Scifogon 的回复
于 2024 年 02 月 15 日 9:06上午
Technically, it's simply "Godzilla Kong". But no one will call it that; "G ex K" is what everyone calls it.
Philippe LeMarchand 的回复
于 2024 年 02 月 15 日 9:11上午
What does the "x" denote, though? Godzilla breeds with Kong? Godzilla kisses Kong?
Anyway, Edgar Rice Burroughs is now out of copyright. With this hollow earth stuff surely it's time for a remake of "At the Earth's Core"?
Scifogon 的回复
于 2024 年 02 月 15 日 11:55上午
The "X" has been a recurring letter in Godzilla film titles, so there's the tradition part of it. For instance, Godzilla x Megaguirus (2000), Godzilla x Mechagodzilla (2002), et cetera. Though in this case, it's just the team symbol. Unfortunately, we can only dream for a kiss scene...
Would this new Godzilla taste like strawberries?
rooprect 的回复
于 2024 年 02 月 15 日 3:12下午
Damn they missed the Valentines Day cash grab!
A tougher question might be, are we all pronouncing it Godzilla like it's spelled, or are there any stans who insist on "Go-jira" 😬
bratface 的回复
于 2024 年 02 月 15 日 9:30下午
Gojira is the original from 1954, all the rest are Godzilla!
Tresix 的回复
于 2024 年 02 月 15 日 9:49下午
I’ve never seen those titles with an “X”. I’ve seen them with “vs.”
Philippe LeMarchand 的回复
于 2024 年 02 月 16 日 5:22上午
I have an (American) friend who is a fan of the OG and his number plate is "Gojira". There is also a "Gojipedia".
That's a good point! Also, the Monarch logo is more an hourglass/sideways "Extinction" symbol.
Scifogon 的回复
于 2024 年 02 月 16 日 11:49上午
American translations. The original title of Godzilla vs. Megaguirus is ゴジラ×メガギラス G消滅作戦, while vs. Mechagodzilla is ゴジラ×メカゴジラ
Tresix 的回复
于 2024 年 02 月 16 日 7:28下午
The Japanese use an “X” in place of “vs.”?
Scifogon 的回复
于 2024 年 02 月 18 日 4:47上午
Only in those two, as well as ゴジラ×モスラ×メカゴジラ 東京SOS (Godzilla: Tokyo SOS). The "vs." (対) has been used a lot more in the franchise.
Tresix 的回复
于 2024 年 02 月 20 日 11:11上午
Since they’re allies in this movie, why the “X/vs.”?
Scifogon 的回复
于 2024 年 02 月 21 日 4:16上午
It's not a "vs." in this case. It's more of a "&". The X can represent many things.
Tresix 的回复
于 2024 年 02 月 21 日 4:37上午
Why didn’t they just say “and/&”?