Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
和朋友夫妇的交换 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
“正直的妻子们的野蛮想象变成现实!今夜贪图朋友的丈夫。 有一天,惠利向朋友朱熹吐露了自己的苦恼。 和丈夫锡民已经几个月没有关系了,不知道该怎么办的惠利说朱熹需要刺激,劝她去展台和ping。 犹豫不定的惠利说朱熹要去自己夫妇家,劝她说服丈夫。 享受着紊乱的性生活的朱熹和兵浩夫妇期待着和纯真的惠利夫妇的互换..。 朱熹接到惠利说服丈夫的消息后,马上就和惠利夫妇一起策划了Swaping ~” |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Exchange Sex With A Friend Couple |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The wild imaginations of two married wives become reality! Tonight, they will covet each other's husbands. One day, Hye-ri confides her concerns to her friend Joo-hee. Hye-ri doesn't know what to do since she hasn't had sex with her husband, Seok-min, for several months. Joo-hee suggests that they swap couples, saying that she also needs new stimulation. |
|
||||
|
Faroese (fo-FO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
친구부부와 교환섹스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
발직한 아내들의 야한 상상이 현실로! 오늘밤, 친구의 남편을 탐하다. 어느날, 혜리는 친구 주희에게 자신의 고민을 털어 놓는다. 남편 석민과 몇 달 째 관계가 없어 어찌해야 할지 모르겠다는 혜리에게 주희는 자극이 필요하다며 부부 스와핑을 권하는데. 망설이는 혜리에게 주희는 자기부부가 도와주겠다며 남편을 설득해보라고 권유하는데. 실제 문란한 성생활을 즐기는 주희와 병호 부부는 순진한 혜리 부부와의 스와핑을 고대하는데… 주희는 혜리로부터 남편을 설득했다고 연락을 받고는 바로 혜리부부와 스와핑을 꾸미는데~ |
|
||||
|