Traduzioni 6
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Halls of Anger |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An all-black inner city school has to become an integrated school. Few dozen white kids are transfered there, but the black students are aggressively opposed to this. The school then approaches a tough black teacher for help. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I sentieri della rabbia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un insegnante nero va a lavorare in una scuola con problemi d'integrazione. Nel senso che in minoranza sono gli studenti di pelle bianca, sistematicamente maltrattati dalla maggioranza di colore. |
|
||||
|
Portoghese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Muralhas de Ódio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Залы гнева |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Odio en las aulas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un profesor negro tiene que llevar a cabo una difícil misión de integración. Ésta consiste en conseguir una convivencia pacífica entre sesenta alumnos blancos y los estudiantes negros de la escuela a la que van a asistir todos los días. Pero antes de que pueda darse cuenta surgen los primeros brotes violentos y pugnas entre los racistas de ambos bandos. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Ungherese (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A düh folyosói |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az afroamerikai ex-baseball játékos és szülővárosa gettó-iskolájának jelenlegi igazgatóhelyettese szembekerül a szegregáció öröklődő problémájával. |
|
||||
|