Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Andy Hardy's Blonde Trouble |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Andy is going to Wainwright College as did his father. He sees a pretty blonde on the train and he is alternately winked at or slapped every time he sees her. Andy is clueless. On the train Andy meets Kay and Dr. Standish who are both headed for Wainwright. Andy likes Kay, but Dr. Standish also seems to take an interest in her. Things are going well at College with Kay, but the blonde is nice one minute and ignores Andy the next. When Andy finds out that the blonde is really identical twins, he tries to help them out with their father but gets caught at their rooming house after midnight. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andy geht wie sein Vater auf das Wainwright College. Er sieht eine hübsche Blondine im Zug und wird jedes Mal, wenn er sie sieht, abwechselnd angezwinkert oder geohrfeigt. Andy ist ratlos. Im Zug trifft er auf Kay und Dr. Standish, die beide nach Wainwright unterwegs sind. Andy mag Kay, aber auch Dr. Standish scheint sich für sie zu interessieren. Mit Kay läuft es am College gut, aber in einem Moment ist die Blondine nett und ignoriert ihn im nächsten. Als Andy herausfindet, dass es sich bei der Blondine tatsächlich um eineiige Zwillinge handelt, versucht er, ihnen mit ihrem Vater zu helfen, wird aber nach nachts von ihm in deren Wohnheim erwischt. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Andy Hardy Prefere as Louras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En esta ocasión, Andy ha de lidiar con dos hermosas gemelas. |
|
||||
|