Traductions 6
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Teenage Cave Man |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Roger Corman's post-holocaust quickie about an adolescent tribesman who dares to explore the feared "forbidden zone." |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Yo fui un cavernícola adolescente |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Boy (Robert Vaughn) es un adolescente cuya tribu tiene prohibido sobrepasar los confines del árido y desolado valle donde vive, valle que limita con un país mucho más rico en vegetación y fauna. Según sus creencias, allí vive “el Dios que da muerte con su contacto”, y los espíritus asesinan con sus hechizos a los que se aventuran a llegar hasta allí. El valiente Boy, que no teme las supersticiones, decide cruzar la frontera para investigar el misterio de la muerte de sus compañeros de tribu. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Dans un futur post-apocalyptique, les quelques survivants d’une catastrophe naturelle mondiale survivent dans des grottes, revenus à l’âge de pierre. L’amour physique est proscrit, considéré comme une dégradation de l’humain. L’Ancien monde, celui de la technologie, n’est plus alors qu’un lointain souvenir idéalisé. Une poignée d’adolescents s’échappent de la tribu, évitant à l’un des leurs une mort certaine. C’est alors qu’ils sont recueillis, dans les vestiges de la civilisation passée, par deux jeunes gens. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Adolescente delle caverne |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Boy is een tiener in wiens stam het verboden is de grenzen van de dorre en verlaten vallei waar hij woont te overschrijden, een vallei die grenst aan een land dat veel rijker is aan vegetatie en fauna. Volgens hun geloof leeft daar ‘de God die doodt met zijn aanraking’, en doden de geesten met hun spreuken degenen die zich daar wagen. De dappere jongen, die niet bang is voor bijgeloof, besluit de grens over te steken om het mysterie van de dood van zijn stamgenoten te onderzoeken. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Молодой снежный человек |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Нарушая строгое племенное табу, первобытный тинейджер решает разведать запретный участок джунглей, где незамедлительно натыкается на разных агрессивных существ. |
|
||||
|