Vertalingen 6
Chinees (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
金海豹 |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
一对年轻的土著夫妇和小儿子居住在几乎与世隔绝的孤岛上,父亲阿金直想捕捉到传说中的金海豹,因为它们的头可以带来大笔奖金。但是这只海豹却被小儿子发现,他千方百计要保护这只海豹。 |
|
||||
|
Duits (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
Die goldene Robbe |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
Eric lebt mit seinen Eltern auf der einsamen Insel Unak, irgendwo bei Alaska. Während eines Wirbelsturms glaubt Eric, die goldene Robbe zu sehen, und folgt ihrer Spur zu den Klippen. In einem Unterschlupf findet er sie tatsächlich. Als Eric seinen Eltern die Geschichte erzählt, machen sich sein Vater und zwei Männer auf den Weg, um das Tier zu töten – ein hoher Preis ist auf das Fell ausgesetzt. |
|
||||
|
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
The Golden Seal |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
A lonely 10-year-old boy living with his parents in a remote coastal part of Alaksa, spontaneously finds a legendary golden seal and her newborn pup. But the greed for her valuable pelt sets off the hunters, including his own father, the local natives, and an ambitious poacher in pursuit the seal. The golden seal and her cub are hunted for a huge bounty on her head and the mythological legend |
|
||||
|
Nederlands (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
The Golden Seal |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
im Lee, zijn vrouw Tania en hun zoontje Eric wonen op het afgelegen eiland Unak. Eenmaal per maand varen Jim en Eric naar het stadje Dutch om inkopen te doen. Jim wordt gepest omdat hij al zeven jaar beweert dat hij tijdens een zware storm een glimp opgevangen heeft van een gouden zeehond. Deze legendarische beschermer van de Aleoeten, de oorspronkelijke bewoners van de eilandengroep, zou weggetrokken zijn, toen de mens op hem begon te jagen. Behalve Jim en Eric gelooft er niemand in het bestaan van de gouden zeehond. Tijdens een stormachtige dag raakt Eric echter de weg kwijt en moet hij schuilen voor de nacht. Plots staat hij oog in oog met de gouden zeehond.. |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
Золотой тюлень |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
Отец семейства Джим Ли долго ожидал возвращения легендарного золотого тюленя, который приплывает на острова каждые семь лет, чтобы продолжить свой род. Как и многие другие местные жители, Джим собирается поймать тюленя, чтобы получить за него большое вознаграждение. Но 10-летний сын Джима, Эрик, намерен помочь тюленю... |
|
||||
|
Spaans; Castiliaans (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
La foca dorada |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
Jim y Tanya viven con su hijo Eric en Umnak, un desolado paraje de las Islas Aleutianas, cerca del Círculo Polar Ártico. Una leyenda cuenta que cuando los hombres llegaron a las islas después de cruzar la lengua de tierra del mar de Bering, la foca dorada vino para enseñarles y protegerlos. Sin embargo, la codicia hizo que el hombre empezará a cazar las focas y la foca dorada tuvo que ocultarse bajo el círculo polar ártico. También dice que su regreso traerá consigo una gran tormenta de rayos dorados. Un día la leyenda se convierte en realidad y con ella también reaparecen los peores instintos del ser humano. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|