Hi everyone,
How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?
I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.
Your help is appreciated.
Non podes atopar unha película ou serie? Inicia sesión para creala.
Queres valorar ou engadir o elemento a unha listaxe?
Non es membro?
Resposta de Travis Bell
no 26 de outubro do 2012 ás 11:42AM
Just let us know the translations, you can enter them here for us. Here's the list of genres:
Not all of these are in use as movie genres, but it's the current list we get people to translate.
Resposta de Meshal433
no 26 de outubro do 2012 ás 2:50PM
Resposta de Travis Bell
no 27 de outubro do 2012 ás 1:27PM
Thanks Meshal433. I've added these as a valid genre translation.
Resposta de Meshal433
no 27 de outubro do 2012 ás 1:50PM
There's something wrong with Comedy genre. It looks like you missed the first letter so it's appearing وميديا instead of كوميديا.
Resposta de Travis Bell
no 27 de outubro do 2012 ás 2:26PM
Fixed.
Resposta de stagezin
no 9 de novembro do 2012 ás 2:50AM
Can you do that with serbian? Here is translations for serbian cyrillic:
Resposta de Travis Bell
no 9 de novembro do 2012 ás 4:29PM
I have added the Serbian translations.
Resposta de stagezin
no 9 de novembro do 2012 ás 4:44PM
Thanx!
Resposta de XPfrik
no 19 de novembro do 2012 ás 2:50AM
Can you do that with slovenian? Here is translations for slovenian:
Action - Akcija
Action & Adventure = Akcija & Avantura
Adventure = Avantura
Animation = Animacija
British = Britanski
Comedy = Комеdija
Crime = Кriminalni
Disaster = Film katastrofe
Documentary = Dokumentarni
Drama = Drама
Eastern = Vzhodni
Education = Izobraževalni
Erotic = Erotični
Family = Družinski
Fan Film = Fan film
Fantasy = Fantastika
Film Noir = Film noir
Foreign = Tuji
History = Zgodovinski
Holiday = Praznični
Horror = Grozljivka
Indie = Indijski
Kids = Otroški
Music = Glazbeni
Musical = Musikal
Mystery = Misterija
Neo-noir = Nео-noir
News = Novice
Reality = Resničnostni
Road Movie = Potovalni film
Romance = Romantika
Sci-Fi & Fantasy = Sci-Fi & Fantazija
Science Fiction = Znanstvena fantastika
Short = Кratki
Soap = Milnica (opera)
Sport = Športni
Sporting Event = Športni dogodek
Sports Film = Športni film
Suspense = Napet triler
TV movie = ТВ film
Talk = Pogovorni
Thriller = Тriler
War = Vojni
War & Politics = Vojno-politični
Western = Western
Resposta de NEOhidra
no 28 de novembro do 2012 ás 8:39PM
In Bulgarian:
I have one question - whats the difference between these 3 genres: Sport, Sporting Even and Sports Film? "Regarding "Road Movie" and "Talk - i have no idea how to translate it, that is why i think would be better not to translate them.
Resposta de XPfrik
no 29 de decembro do 2012 ás 5:36AM
Why the last two translations are not added? Please, add them. Thx.
Resposta de MacFly 🇫🇷
no 31 de xaneiro do 2013 ás 6:17AM
Just let us know the translations, you can enter them here for us. Here's the list of genres:
French translation most are already good in database:
Action & Adventure = Action & Aventure : in french we put 2 genres 'Action' & 'Aventure' not one with both
British = Anglais : what the hell is that king of a genre? British production ok but genre !!!
Erotic = Érotique
Fantasy = Fantastique
Foreign = Étranger
Holiday = Vacances
Indie = Indépendant
Sci-Fi & Fantasy = Science-Fiction & Fantastique : never seen this one on IMdb nor Allocine.com
Short = Court-Métrage
Sporting Event = Sport
Sports Film = Sport
TV movie = Téléfilm
Western = Western (not Ouest)
All others are ok ;-)
Resposta de Travis Bell
no 31 de xaneiro do 2013 ás 3:22PM
All of these have now been completed.
Resposta de markuze69
no 9 de febreiro do 2013 ás 10:38AM
Hi,
to reply the French translation, 'Est' genre doesn't exist. Est = Asiatique
Best regards
Resposta de taxigps
no 1 de abril do 2013 ás 6:08AM
Here is some Chinese translation
British = 英语
Education = 教育
Erotic = 情色
Fan Film = 粉影
Foreign = 外语
Indie = 独立
Kids = 儿童
News = 新闻
Reality = 真人秀
Soap = 肥皂剧
Sporting Event = 赛事
Sport = Sports Film = 体育
TV movie = 电视电影
Talk = 脱口秀