Traducciones 5
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
月桂谷 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
这本独特的沉浸式和体验式两部分式纪录片集结了杰克逊·布朗,唐·亨利,米歇尔·菲利普斯,格雷厄姆·纳什,琳达·朗斯塔特,邦妮·拉伊特,罗杰·麦奎因等的全部原创访谈,这部独特的沉浸式体验式两部分纪录片将我们带回到了一个洛杉矶市中心的质朴峡谷变成了音乐培养皿。 |
|
Francés (fr-FR) |
||||
---|---|---|---|---|
Nombre |
Laurel Canyon, la légende pop-rock d'Hollywood |
|
||
Eslóganes |
|
|||
Resumen |
À l’abri des collines d’Hollywood, une communauté de jeunes artistes a vu s’épanouir les plus grands noms du mouvement "flower power" : The Doors, Joni Mitchell, The Byrds, Crosby, Stills, Nash and Young, Buffalo Springfield, The Mamas and the Papas, Frank Zappa. Plongée dans la bande-son d’une décennie rêveuse et révolutionnaire. |
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Met geheel nieuwe, originele interviews met Jackson Browne, Don Henley, Michelle Phillips, Graham Nash, Linda Ronstadt, Bonnie Raitt, Roger McGuinn en meer, neemt deze uniek meeslepende en ervaringsgerichte tweedelige docuserie ons mee terug in de tijd naar een plek waar een rustieke kloof in het hart van Los Angeles werd een muzikale petrischaal. |
|
Inglés (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Nombre |
Laurel Canyon |
|
||
Eslóganes |
|
|||
Resumen |
Featuring all-new, original interviews with Jackson Browne, Don Henley, Michelle Phillips, Graham Nash, Linda Ronstadt, Bonnie Raitt, Roger McGuinn and more, this uniquely immersive and experiential two-part docuseries takes us back in time to a place where a rustic canyon in the heart of Los Angeles became a musical petri dish. |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Лорел Каньон |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
«Лорел Каньон» — двухсерийный документальный проект, переносящий зрителя в одноименный горный район в самом сердце Лос-Анджелеса, ставший центром музыкальной революции в конце 60-х — начале 70-х годов прошлого столетия. Здесь жили рок-музыканты, в числе которых Элис Купер, Фрэнк Заппа, The Eagles, The Doors и многие-многие другие. Богемный дух этих мест сохранился до сих пор. Бульвар Лорел Каньон был увековечен The Doors в песне «Love Street». |
|