Alemán (de-DE)

Nombre

The Day I Became a God

Eslóganes

Resumen

Am Ende der letzten Sommerferien der Oberschule verbringt Youta Narukami seine Tage damit, sich auf die Aufnahmeprüfungen für die Universität vorzubereiten, als plötzlich ein junges Mädchen namens Hina auftaucht und sich selbst als „Gott der Allwissenheit“ bezeichnet. Youta ist natürlich verwirrt und glaubt Hina nicht, als sie behauptet, dass die Welt in 30 Tagen untergehen wird. Nachdem Youta aber Zeuge von Hinas, fast göttlicher, Prophezeiungsgabe geworden ist, beginnt er zu glauben, dass ihre Kräfte real sind. Hina, die trotz ihrer übernatürlichen Kräfte unschuldig und kindlich wirkt, beschließt aus irgendeinem Grund, bei Youta zu Hause einzuziehen. So beginnt ihr lebhafter Sommer vor dem Ende der Welt …

Chino (zh-CN)

Nombre

成神之日

Eslóganes

Resumen

 在她成为神的那天,世界开始走向终结——高中最后的暑假,在成神阳太的眼前,突然有一天,自称“知晓一切的神”的少女雏出现了。“30天后,这个世界就会结束。”阳太对告知这样的消息感到困惑,但是看到神一样的预知能力,确信那个力量是真的。与超常的力量相反,天真烂漫、天真无邪的小雏,不知为何决定寄居在阳太的家中,两人共同生活。向着“世界末日”,喧闹的一个夏天开始了。

Chino (zh-TW)

Nombre

成神之日

Eslóganes

Resumen

高中最後的暑假,每天都在為考大學做準備的成神陽太。某一天,突然出現一名自稱「全知之神」的少女.雛。「30 天後這個世界就會終結」,陽太被雛如此告知而感到困擾。但在親眼見證了宛如神一般的預知能力後,讓他確信這份力量是貨真價實的。與超常的力量相反,像小孩子一樣天真爛漫的雛,不知為何決定借住在陽太家,並開始兩人共同生活。即將迎來「世界終結」的喧鬧夏日正式展開。

Coreano (ko-KR)

Nombre

신이 된 날

Eslóganes

Resumen

고등학교 마지막 여름방학. 대학수험을 앞두고 하루하루를 보내는 나루카미 요타의 앞에 어느 날 갑자기 '전지의 신'을 자칭하는 소녀, 히나가 나타난다.

"30일 후에 이 세계는 끝난다."

그렇게 전한 히나에게 당황한 요타였으나, 신 같은 예지능력을 눈앞에서 보고 그 힘이 진짜라고 확신한다.

초현실적인 힘과 정반대로 천진난만한 히나는 어쩐지 요타의 집에서 더부살이를 하는 것이 정해져 두사람은 공동생활을 보내게 된다.

세계의 종말을 향해, 시끌벅적한 여름날이 시작된다.

Español; Castellano (es-ES)

Nombre

Kamisama ni Natta Hi

Eslóganes

Resumen

Un día, durante las últimas vacaciones de verano de Yōta Narukami, una chica llamada Hina aparece de repente y se autoproclama como “una Diosa omnisciente”. Hina anuncia al confundido Yōta: “El mundo acabará en 30 días”. Yōta entonces es testigo de los poderes divinos proféticos de Hina, convenciéndole de que son reales. Sin embargo, la ingenua e inocente Hina decide vivir con Yōta, comenzando así un verano lleno de acontecimientos antes del fin del mundo.

Español; Castellano (es-MX)

Nombre

The Day I Became a God

Eslóganes

Resumen

Un día, durante las últimas vacaciones de verano de Yōta Narukami, una chica llamada Hina aparece de repente y se autoproclama como “una Diosa omnisciente”. Hina anuncia al confundido Yōta: “El mundo acabará en 30 días”. Yōta entonces es testigo de los poderes divinos proféticos de Hina, convenciéndole de que son reales. Sin embargo, la ingenua e inocente Hina decide vivir con Yōta, comenzando así un verano lleno de acontecimientos antes del fin del mundo.

Francés (fr-FR)

Nombre

The Day I Became a God

Eslóganes

Resumen

L'histoire se centre sur Yōta Narukami, un lycéen qui passe ses journées à se préparer aux examens universitaires. Un jour, une jeune fille nommée Hina qui prétend être « Dieu » lui annonce que la fin du monde arrive dans 30 jours. Même s'il est dans un premier temps confus par les dires de cette personne, il est rapidement convaincu lorsqu'il est témoin des pouvoirs de prédictions de ce Dieu.

C'est ainsi qu'Hina décide d'habiter chez Yōta pour passer ces 30 derniers jours avec lui.

Inglés (en-US)

Nombre

The Day I Became a God

Eslóganes

Resumen

At the end of the last summer vacation of high school, Youta Narukami spends his days preparing for the university entrance exams, when a young girl named Hina suddenly appears, proclaiming herself as the "god of omniscience." Youta is confused and does not believe Hina when she tells him "The world will end in 30 days." After witnessing Hina’s God-like predictive ability, Youta begins to believe her powers are real. Hina, who is innocent and childlike despite her supernatural powers, decides for some reason to stay at Youta’s home. Thus begins the start of their lively summer before the end of the world.

Italiano (it-IT)

Nombre

The Day I Became a God

Eslóganes

Resumen

Un giorno, durante l'ultima vacanza estiva da liceale di Yōta Narukami, gli appare di fronte una ragazza chiamata Hina che dichiara di essere "Una Dea che sa tutto". Hina annuncia la sua profezia: "Il mondo finirà tra 30 giorni". Yōta viene convinto della veridicità delle sue parole e della profezia. L'ingenuità di Hina non è però degna dei suoi poteri. La dea si ritrova a vivere a casa di Yōta, inizia così un'incredibile estate, che precede la fine del mondo.

Japonés (ja-JP)

Nombre

神様になった日

Eslóganes
彼女が神様になった日、 世界は終焉へと動き出した――
Resumen

高校最後の夏休み、大学受験を控えた日々を送る成神 陽太の目の前に、ある日突然「全知の神」を自称する少女・ひなが現れる。

「30日後にこの世界は終わる」

そう告げるひなに困惑する陽太だったが、神のような予知能力を目の当たりにし、その力が本物だと確信する。

超常的な力とは裏腹に天真爛漫であどけないひなは、なぜか陽太の家に居候することが決まり、2人は共同生活を送ることになる。

「世界の終わり」に向けて、騒がしいひと夏が始まる。

Polaco (pl-PL)

Nombre

Kamisama ni Natta Hi

Eslóganes

Resumen

Pod koniec ostatnich wakacji w liceum Youta Narukami spędza całe dnie przygotowując się do egzaminów wstępnych na uniwersytet, kiedy nagle pojawia się młoda dziewczyna imieniem Hina, ogłaszając się „bogiem wszechwiedzy”. Youta jest zdezorientowany i nie wierzy Hinie, kiedy mówi mu: „Świat skończy się za 30 dni”. Po zobaczeniu Bożej zdolności przewidywania Hiny, Youta zaczyna wierzyć, że jej moce są prawdziwe. Hina, która mimo swych nadprzyrodzonych mocy jest niewinna i dziecinna, z jakiegoś powodu postanawia zostać w domu Youty. Tak zaczyna się ich pełne życia lato przed końcem świata.

Portugués (pt-BR)

Nombre

The Day I Became a God

Eslóganes

Resumen

Yota Narukami decide gastar seus possíveis últimos dias com a jovem Hina, que afirma que o mundo acabará em apenas 30 dias!

Ruso (ru-RU)

Nombre

День, когда я стала богом

Eslóganes

Resumen

Для Ёты Наруками наступило последнее школьное лето, которое он прилежно тратит на подготовку к вступительным экзаменам в университет. И ситуация была бы самой обычной, если бы не одно но — милейшее создание по имени Хина, представившееся богом всеведения.

Ёта обескуражен, а потому в слова Хины о том, что миру придёт конец через тридцать дней, не верит. Однако способности, которые демонстрирует девушка, убеждают его в обратном. Тем временем та решает остаться в компании новоиспечённого знакомого — и так начинается их самое последнее лето.

Tailandés (thai) (th-TH)

Nombre

วันที่ฉันกลายเป็นพระเจ้า

Eslóganes

Resumen

เรื่องราวของ สาวน้อยฮินะ ผู้ที่ตื่นขึ้นมาเป็นพระเจ้าและมองเห็นวันสิ้นสุดของโลก เธอเลือกเด็กผู้ชายหนึ่งคนมาใช้เวลาร่วมกับเธอและมองดูโลกก่อนจะดับสลายไปด้วยกัน

Ukranio (uk-UA)

Nombre

День, коли я стала богом

Eslóganes

Resumen

Одного разу під час останніх літніх канікул Йоти Нарукамі в середній школі раптово з’являється дівчинка і проголошує себе «Всезнаючим Богом». Вона каже доволі розгубленому Йоті: «Кінець світу 30 днів». Потім Йота стає свідком її пророцтв, які переконали його в тому, що її сили справжні. Наївність дівчинки йде всупереч з її силами, і вона чомусь вирішує жити в домі Йоти. Так починається насичене подіями літо, що веде до кінця світу.

Vietnamita (vi-VN)

Nombre

Ngày Tôi Trở Thành Thần Linh

Eslóganes

Resumen

“Ngày cô ấy tỉnh giấc cũng chính là ngày tận thế bắt đầu diễn ra”.

Kỳ nghỉ hè cuối cùng của thời cấp ba, khi cậu thiếu niên Youta đang vùi đầu ôn luyện để chuẩn bị thi đại học thì một cô bé kỳ lạ tên Hina xuất hiện, tự xưng là “vị thần toàn tri”.

“Sau 30 ngày nữa, tận thế sẽ xảy ra”.

Youta rất ngạc nhiên khi nghe Hina nói vậy, nhưng sau khi chứng kiến năng lực tiên đoán như thần của Hina, cậu bắt đầu tin lời cô bé nói là thật.Về phía Hina, trái ngược với năng lực phi thường của mình, cô bé ngây thơ quyết định đến sống chung với Youta, và nằng nặc đòi ở bên cậu cho bằng được.

Và thế là, mùa hè nhộn nhịp trước ngày tận thế bắt đầu. (yami-sora)

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión