Traducións 5
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nome |
Tenamonya Voyagers |
|
Lemas |
— |
|
Visión xeral |
Drei Frauen gegen das Universum. Drückt letzterem die Daumen. Die frisch gebackene Lehrerin Ayako und die Oberschülerin Wakana sitzen im selben Boot - ihre Schule wurde plötzlich geschlossen und die beiden stehen vor einem Problem. Nun müssen sie die beschwerliche Reise aus den Tiefen des Weltalls zurück zur Erde antreten. Damit noch nicht genug, sie sind auch noch völlig Pleite. Doch als die rätselhafte Paraila buchstäblich aus heiterem Himmel herein platzt, ändert sich ihre Situation. Sie haben eine Richtung, sie haben einen Plan, sie können es zurück zur Erde schaffen. Tatsache? Es scheint so, als sei Parila eine gesuchte Kriminelle, deren effektive Methoden sich oft fernab der Legalität bewegen. Ab sofort startet ein Wettlauf zurück zum blauen Planeten, gejagt von einer besessenen Polizistin. |
|
Chinés (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nome |
星际迷航俏女郎 |
|
Lemas |
— |
|
Visión xeral |
花菱彩子是一個遠從地球來到這個陌生星球教書的老 師,而七宮若菜則是一樣來自地球在同一間學校求學的體育資優生,就在兩人興奮地展開新生活時,學校卻突然倒 閉了,兩人的生計也頓時失去依靠。正當彩子與若菜站在校門口不知道如何是好之際,突然從天上掉下一個巨大的 機器人,從裡面走出了一個神祕的女孩帕萊拉,於是三人 便開始了這趟艱險的旅程…… |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nome |
끝내주는 모험자들 |
|
Lemas |
— |
|
Visión xeral |
학교가 문을 닫은 아야코와 와카나는 이제 지구에서 멀리 떨어진 곳에 고립되어 있습니다. 수배 중인 범죄자 파라일라를 만나면 돌아올 수 있다고 믿습니다. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nome |
Tenamonya Voyagers |
|
Lemas |
— |
|
Visión xeral |
Their school shut down, Ayako and Wakana are now stranded far from Earth. Enter Paraila, a wanted criminal, and they believe they can make it back. |
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nome |
Tenamon'ya Voyagers |
|
Lemas |
— |
|
Visión xeral |
—
|
|