Chino (zh-CN)

Nombre

水曜日的downtown

Eslóganes

Resumen

这是一个由喜剧演员和艺人介绍他们提出的各种 "理论 "和计划的节目,然后通过VTR介绍对 "理论 "和计划的验证,并在演播室与小组成员交谈。 在节目的后半部分,举行了 "每个人的理论",这是一个介绍世界上的理论和观众提交的理论的角落,并对其进行验证。

Coreano (ko-KR)

Nombre

수요일의 다운타운

Eslóganes

Resumen

연예인·유명인들이 자신만이 믿는 “설” 을

독자적인 시선과 단면으로 프레젠

그 “설” 에 대해 VTR로…

또는 스튜디오 멤버와의 토크로…

검증을 실시해 가는 프로그램

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Iedereen heeft theorieën waar hij zich persoonlijk blindelings aan vastklampt, ongeacht bewijs of wetenschappelijke bewijs. In dit vermakelijke informatieprogramma presenteren een groot aantal beroemdheden hun argumenten voor favoriete theorieën aan studiogasten, op welke manier dan ook, of het nu om academische argumenten of om lachwekkende 'daarbuiten'-logica gaat. Kunnen hun theorieën aanvaard worden? Of zullen ze worden weggegooid als popwetenschap die alleen maar verwarring in de wereld veroorzaakt? Ontdek het door middel van uitgebreid onderzoek, inclusief experimenten op locatie!

Inglés (en-US)

Nombre

Wednesday Downtown

Eslóganes

Resumen

Everybody has theories that they personally cling blindly to regardless of proof or scientific validity. In this entertaining information program, a host of celebrities present their cases for pet theories to studio guests by any means be it academic argument or laughably “out there” logic. Can their theories gain acceptance? Or will they be discarded as pop science that only adds confusion to the world? Find out through exhaustive examination including on-location experiments!

Japonés (ja-JP)

Nombre

水曜日のダウンタウン

Eslóganes
水ダウ
Resumen

2014年4月に始まったダウンタウンの冠バラエティー。個人が妄信的に信じ込む“説”を芸能人・有名人たちが独自の目線と切り口で、松本人志とゲストたちにプレゼン。その“説”について、実験ロケも交えながら激論を展開する。浜田雅功が進行役を務める。

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión