Alemán (de-DE)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

Wie würdest du reagieren, wenn du auf einmal ins Angesicht von Dingen blicken müsstest, die man eigentlich nicht sehen sollte? Dinge, die man eigentlich gar nicht sehen kann? Und wie würdest du reagieren, wenn besagte Dinge sich auf einmal dir zuwenden würden und anfingen, zu sprechen? Würdest du dich bei diesem Anblick sofort vom Acker machen? Würdest du lernen wollen, wie du gegen sie ankommen könntest? Oder würdest du dich einem übernatürlichen Medium anvertrauen? Oder aber würdest du sie einfach konfrontieren und kämpfen? Die Oberschülerin Yotsuya Miko hat sich dafür entschieden, … sie komplett zu ignorieren! Sie tut lieber, als würde sie einfach nichts sehen oder bemerken! Dies ist die Geschichte von einer Oberschülerin mit Nerven aus Stahl, die den ungewöhnlichen Gestalten, die man als „furchtbar“ bezeichnen mag, einfach aus dem Weg geht. Wer weiß, vielleicht sitzt so eine Gestalte gerade neben dir? Du kannst sie immerhin nicht sehen …

Checo (cs-CZ)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Vidí mrtvé lidi... jen se rozhodne je ignorovat. To je Mikoin plán, který má děsivé (a někdy i veselé) výsledky.

Chino (zh-CN)

Nombre

看得见的女孩

Eslóganes

Resumen

突然有一天,女高中生见子似乎变得能看见普通人看不见的“不太好”的诡异身影了。

然而她既没有选择逃离他们,也没有选择直面他们……而是选择一次又一次地无视他们。

“看得见”的她的紧张日常,正缓缓拉开帷幕...

Chino (zh-TW)

Nombre

陰陽眼見子

Eslóganes

Resumen

有一天,高中女生「見子」對於普通人看不見的靈異現象,突然變得能看得見了。「好可怕…… 天啊天啊!!乾脆…… 無視吧……」她的反應既不是嚇得落荒而逃,也不是挺身面對…… 而是使盡全力,一路忽略到底。「…… 我看不見祂我看不見祂,我絕對絕對看不見。只是眼睛有東西跑進去。我根本什麼都沒看見,我絕對、絕對什麼都沒看到……」始於推特的超人氣作品!突破五百萬人次閱覽!即使鬼怪們悄悄逼近,依舊一概忽略…… 這是一部微驚悚的新感覺喜劇!

Chino (zh-HK)

Nombre

陰陽眼見子

Eslóganes

Resumen

高中生見子突然可以看見各種靈體和鬼怪,不知如何是好的她,只好以「視而不見」的方式面對。

Chino (zh-SG)

Nombre

阴阳眼见子

Eslóganes

Resumen

突然可以看到怪物、鬼魂和食尸鬼后,高中生见子用自己所知的唯一方式应对这个变化 — 视而不见。

Coreano (ko-KR)

Nombre

보이는 여고생

Eslóganes

Resumen

보일 리 없는 것이 보였을 때 보면 안 되는 것을 보았을 때 당신은 어떻게 하시겠습니까......?

그리고 그것들이 말을 걸어온다면

이쪽을 향해 다가온다면

당신은 어떻게 하시겠습니까......?

쏜살같이 도망치시겠습니까?

이상한 주술을 배우거나 아니면 영매사에게 부탁해서 그것들과 싸우겠습니까?

여고생 요츠먀 미코가 선택한 것은

철저한 무시!

아무것도 보이지 않는다, 보이는 걸 깨닫지 못했다!

이것은 여고생이 강철 같은 정신력과 무시하는 스킬을 구사해서

이형의 "위험한" 존재들을 회피하는 이야기.

보이지 않을 뿐 그것들은 당신 주변에도 있습니다, 저기 뒤에......

Español; Castellano (es-ES)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

Miko Yotsuya intenta equilibrar su rutina en la escuela con su don de poder ver horribles monstruos a su alrededor. Sin embargo, en lugar de huir de estos fantasmas, Miko decide ignorarlos y fingir no verlos. ¿Es posible mantener la calma en su vida diaria?

Español; Castellano (es-MX)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

Miko Yotsuya intenta equilibrar su rutina en la escuela con su don de poder ver horribles monstruos a su alrededor. Sin embargo, en lugar de huir de estos fantasmas, Miko decide ignorarlos y fingir no verlos. ¿Es posible mantener la calma en su vida diaria?

Francés (fr-FR)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

Un jour, Miko découvre qu'existent en ce monde de nombreux êtres difformes et étranges qu’elle semble être la seule à apercevoir. Elle qui n'est par ailleurs qu'une jeune fille ordinaire prend alors son courage à deux mains pour accomplir l'impossible : faire comme si elle ne les voyait pas. Entre horreur et comédie, découvrez le quotidien terrifiant et pourtant si attachant de Miko !

Húngaro (hu-HU)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

Egy nap a középiskolás diáklány Yotsuya Miko olyan groteszk lényeket kezd látni, amilyeneket mások nem. A válasza azonban nem az, hogy elfut, és nem is néz szembe velük, hanem mindent megtesz, hogy teljesen figyelmen kívül hagyja őket! Vajon képes lesz-e megőrizni a hidegvérét, és folytatni a mindennapi életét, miközben borzalmas szörnyek veszik körül?

Indonesio (id-ID)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Inglés (en-US)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

She can see dead people…she just chooses to ignore them. That’s Miko’s plan, anyway, with horrifying (and sometimes hilarious) results.

Italiano (it-IT)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

Un giorno, Miko ha iniziato a vedere dei esseri grotteschi che gli altri non vedono. La sua risposta non è stata quella di correre, ne di affrontarli, ma di fare tutto per ignorarli completamente! Riuscirà a mantenere la faccia seria e continuare la sua vita quotidiana circondata da terrificanti mostri?

Japonés (ja-JP)

Nombre

見える子ちゃん

Eslóganes
ねぇ、見える?
Resumen

見えるはずのないものが見えたとき、見てはいけないものを見たとき、あなたならどうしますか……? そんなものが語りかけてきたら、こちらに向かってきたら、あなたはどうしますか……? 一目散に逃走する? あやしげな術を学び、もしくは霊媒師を頼り、戦う? 女子高生・四谷みこの取った行動は――徹底的にスルー! なんにも見えていない、気づいていない! これは、鋼の精神とスルースキルを駆使して女子高生が異形な“ヤバい”やつらを回避するお話……見えていないだけで、そいつらはあなたの隣にも、ほら……

Polaco (pl-PL)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

Pewnego dnia Miko zaczyna widzieć takie rzeczy, których normalny człowiek nie byłby w stanie dostrzec. Nie ma jednak zamiaru panikować oraz uciekać od swojego nowo nabytego daru, lecz postanawia zupełnie zignorować to, co się wokół niej dzieje. Jak poradzi sobie Miko? Czy uda się jej pozostać obojętną nawet w sytuacjach zagrożenia?

Portugués (pt-BR)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes

Resumen

Uma garota que pode ver espíritos horríveis ao seu redor. Fora ela, ninguém mais pode vê-los. E em vez de fugir, ela simplesmente reúne toda sua coragem e os ignora. E assim, ela segue sua vida cotidiana, tentando sempre ignorar estes seres que insistem ficar perto dela…

Rumano (ro-RO)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Ruso (ru-RU)

Nombre

Девочка, которая видит

Eslóganes

Resumen

Мико — самая обычная старшеклассница, которая внезапно начинает видеть ужасных и отвратительных монстров. Хотя девушка очень напугана, она решает делать вид, что ничего не происходит, чтобы уберечь себя и свою подругу Хану от опасности.

Tailandés (thai) (th-TH)

Nombre

มิเอรุโกะจัง ใครว่าหนูเห็นผี

Eslóganes

Resumen

เมื่ออยู่ดีๆ ก็มองเห็นผีสาง อสูรร้าย และวิญญาณหลอน เด็กนักเรียนมัธยมปลายอย่างมิโกะจึงพยายามรับมือด้วยหนทางเดียวที่คิดออก โดยทำเป็นตีมึนมองไม่เห็นพวกมันซะ

Turco (tr-TR)

Nombre

Mieruko-chan

Eslóganes
Canavarları görse de onları görmezden görmeyi seçti... En azından bu Miko'nun korkunç sonuçlara yol açan planıydı.
Resumen

Miko Yotsuya'nın gözleri telefonundaki tek bir noktaya odaklanmaktan sulanmaya başlamıştı. Karşısındaki akıl almaz derecedeki korkunç canavarı görmezden gelirken canavarın ağzından şu sözler çıktı "Beni görebiliyor musun?"

Eskiden Miko alçakgönüllü lise günlerinin tadını çıkarırken normal bir kızdı. O kederli günden beri insanların arasında dolaşan görünmez canavarları görebilen tek kişi o. Miko cesur bir karar alıp kendisine ne olursa olsun o canavarların varlığını kabul etmeme sözü verir. Onlar yokmuş gibi davransa da onların insanları nasıl rahatsız ettiklerini görebilmektedir. En iyi arkadaşı Hana Yurikawa dahil, insanları bu canavarların korumak için bir yandan lise hayatına devam eder bir yandan da onu göz yaşlarına boğsalar da bu canavarlar ile yüzleşir.

Ukranio (uk-UA)

Nombre

Дівчинка, що бачить

Eslóganes

Resumen

Звичайна дівчина жила нормальним життям до одного разу, коли вона змогла побачити… усе. Що робити дівчині, коли з’являються огидні монстри, куди б вона не подивилася? Крім того, більше ніхто їх не бачить! Вочевидь, залишається тільки одне — ігнорувати їх. Це досить важко втілити в життя, коли привиди знають, що вона їх бачить…

Vietnamita (vi-VN)

Nombre

Mieruko-chan - Cô gái có giác quan thứ sáu

Eslóganes

Resumen

Miko là một học sinh cao trung điển hình có cuộc sống đảo lộn khi cô đột nhiên bắt đầu nhìn thấy những con quái vật ghê rợn và gớm ghiếc. Mặc dù hoàn toàn vô cùng sợ hãi, Miko vẫn tiếp tục cuộc sống hàng ngày của mình, giả vờ không để ý đến nỗi kinh hoàng đang bao quanh cô. Cô ấy phải chịu đựng nỗi sợ hãi để giữ cho mình và người bạn Hana của cô ấy thoát khỏi nguy hiểm, ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải đối mặt với điều tồi tệ nhất. Pha trộn giữa hài kịch và kinh dị, Mieruko-chan kể câu chuyện về một cô gái cố gắng đối phó với điều huyền bí bằng cách tỏ ra thờ ơ với nó.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión