Our Blues (2022)
← Zpět na hlavní
Překlady 25
angličtina (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Jméno |
Our Blues |
|
||
Slogany |
|
|||
Přehled |
Romance is sweet and bitter — and life riddled with ups and downs — in multiple stories about people who live and work on bustling Jeju island. |
|
finština (fi-FI) |
||
---|---|---|
Jméno |
Our Blues |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Jeju-saarella asuvien ja työskentelevien ihmisten tarinoissa rakkaus on katkeransuloista – ja elämä täynnä ylä- ja alamäkiä. |
|
francouzština (fr-FR) |
||
---|---|---|
Jméno |
Our Blues |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Dans ces histoires centrées sur des résidents de l'île de Jeju en Corée, l'amour n'est pas toujours rose et la vie est pleine de rebondissements. |
|
italština (it-IT) |
||
---|---|---|
Jméno |
Our Blues - Vite intrecciate |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Il romanticismo è dolce e amaro - e la vita è piena di alti e bassi - in molteplici storie di persone che vivono e lavorano nella vivace isola di Jeju. |
|
japonština (ja-JP) |
||
---|---|---|
Jméno |
私たちのブルース |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
恋は甘く切なく、人生は楽あれば苦あり。いつもにぎやかな済州島を舞台に、この島で生きる人たちが織りなすさまざまな物語をオムニバス形式で描く。 |
|
korejština (ko-KR) |
||
---|---|---|
Jméno |
우리들의 블루스 |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
2022년 4월 tvN에서 방영을 시작한 드라마. 사랑은 달콤하면서도 씁쓸하고, 인생은 좋을 때도 슬플 때도 있는 법. 바쁘게 돌아가는 섬 제주에서 하루하루 살아가는 우리들의 이야기가 펼쳐진다. 이 드라마는 인생의 끝자락 혹은 절정, 시작에 서 있는 모든 삶에 대한 응원이다. 따뜻한 제주, 생동감 넘치는 제주 오일장, 차고 거친 바다를 배경으로 14명의 시고 달고 쓰고 떫은 인생 이야기를 옴니버스라는 압축된 포맷에 서정적이고도 애잔하게, 때론 신나고 시원하고 세련되게 전한다. |
|
maďarština (hu-HU) |
||
---|---|---|
Jméno |
Szigeti történetek |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
—
|
|
nizozemština; vlámština (nl-NL) |
||
---|---|---|
Jméno |
— |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Romantiek is bitterzoet en het leven zit vol ups en downs. In deze verschillende verhalen over mensen die wonen en werken op het bruisende eiland Jeju. |
|
nizozemština; vlámština (nl-BE) |
||
---|---|---|
Jméno |
Our Blues |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Romantiek is bitterzoet en het leven zit vol ups en downs. In deze verschillende verhalen over mensen die wonen en werken op het bruisende eiland Jeju. |
|
polština (pl-PL) |
||
---|---|---|
Jméno |
Błękitne opowieści |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Miłość ma słodko-gorzki smak, a życie jasne i ciemne barwy - tutaj o tych prawdach przypominają historie ludzi mieszkających i pracujących na koreańskiej wyspie Czedżu. |
|
portugalština (pt-BR) |
||
---|---|---|
Jméno |
Amor e Outros Dramas |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
O amor é agridoce e a vida, cheia de altos e baixos. Estas são histórias de pessoas que vivem e trabalham na agitada ilha de Jeju. |
|
rumunština (ro-RO) |
||||
---|---|---|---|---|
Jméno |
Vremea Melancoliei |
|
||
Slogany |
|
|||
Přehled |
Iubirea e dulce-amăruie, iar viața are suișuri și coborâșuri în poveștile unor oameni care trăiesc și muncesc pe tumultuoasa insulă Jeju. |
|
ruština (ru-RU) |
||
---|---|---|
Jméno |
Наш блюз |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Драма «Наш блюз» представляет собой совокупность историй из жизни множества разных людей, живущих на прекрасном острове Чеджу и каким-то образом связанных друг с другом. |
|
thajština (th-TH) |
||
---|---|---|
Jméno |
Our Blues เวลาสีฟ้าหม่น |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
เรื่องราวรสชาติชีวิตที่มีทั้ง เปรี้ยว หวาน และขมของชีวิตผ่านตัวละครที่หลากหลาย ซึ่งมีพื้นหลังของเรื่องอยู่ที่เกาะเชจู ประกอบไปด้วย 8 เรื่องราวมารวมไว้ในหนึ่งโปรเจกต์ |
|
turečtina (tr-TR) |
||
---|---|---|
Jméno |
Our Blues |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Dizi, Jeju adasında yaşayan insanların acı-tatlı hikayelerini anlatmaktadır. |
|
ukrajinština (uk-UA) |
||
---|---|---|
Jméno |
Наша блакить |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Романтичні стосунки несуть як радість, так і смуток; у житті чергуються злети та падіння. Це підтверджують різні історії про людей, що живуть і працюють на острові Чеджу. |
|
vietnamština (vi-VN) |
||
---|---|---|
Jméno |
Blues Nơi Đảo Xanh |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Tình yêu ngọt ngào và cay đắng, còn cuộc sống đầy những nốt thăng và nốt trầm trong nhiều câu chuyện về những con người sống và làm việc trên đảo Jeju nhộn nhịp. |
|
čeština (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Jméno |
Ostrovní blues |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
V několika příbězích o lidech, kteří žijí a pracují na rušném ostrově Čedžu, je romantika sladká i hořká - a život plný vzestupů a pádů. |
|
čínština (zh-CN) |
||
---|---|---|
Jméno |
我们的蓝调 |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
在繁忙的济州岛生活和工作的人们有着各种各样的故事,爱情有甜也有苦,生活有起也有伏。 |
|
čínština (zh-TW) |
||
---|---|---|
Jméno |
我們的藍調時光 |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
愛情有苦有甘,人生時起時落。形形色色的人在繁榮的濟州島上工作、生活,構成了這一系列故事。 |
|
čínština (zh-SG) |
||
---|---|---|
Jméno |
我们的蓝调 |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
在繁忙的济州岛生活和工作的人们有着各种各样的故事,爱情有甜也有苦,生活有起也有伏。 |
|
čínština (zh-HK) |
||
---|---|---|
Jméno |
我們的藍調時光 |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
愛情有苦有甘,人生時起時落。形形色色的人在繁榮的濟州島上工作、生活,構成了這一系列故事。 |
|
řečtina, moderní (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Jméno |
Our Blues: Το Δικό μας Γαλάζιο |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Ο έρωτας είναι γλυκόπικρος και η ζωή γεμάτη σκαμπανεβάσματα στις διάφορες ιστορίες των ανθρώπων που ζουν και εργάζονται στο πολυσύχναστο νησί Τζετζού. |
|
španělština; kastilština (es-ES) |
||||
---|---|---|---|---|
Jméno |
Our Blues |
|
||
Slogany |
|
|||
Přehled |
El romance es dulce y amargo, y la vida está plagada de altibajos, en múltiples historias sobre personas que viven y trabajan en la bulliciosa isla de Jeju. |
|
španělština; kastilština (es-MX) |
||
---|---|---|
Jméno |
Nuestro horizonte azul |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
—
|
|