Traducciones 10
Alemán (de-DE) |
||||
---|---|---|---|---|
Nombre |
— |
|
||
Eslóganes |
|
|||
Resumen |
Spence und sein Freund jagen mit dem modernen Hightechboot Verbrecher oder helfen Menschen, die in Not sind. Dabei geraten sie oft in lebensgefährliche Situationen. Spence hat auch eine kleine Tochter, auf die er sehr liebevoll aufpasst |
|
Bosnio (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nombre |
Thunder in Paradise |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
„Grom u raju“ je američka akciona serija o dva prijatelja, bivša vojnika iz rata u Vijetnamu, koji dobijaju ideju da izgrade ultramoderni brod pod nazivom „Grom“. On je namenjen upotrebi američke mornarice, ali ona ne prihvata taj projekat. Od tog momenta Spenser i Bru kreću da se bore protiv kriminalaca na strani zakona i zahvaljujući vojnim veštinama i „Gromu“ dokazuju da pravda uvek pobeđuje.
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nombre |
Гръм в Рая |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Сериалът, чийто девиз е “Опасност. Вълнение. Приключение. Това е просто един ден в Рая”, проследява историята на бившите "морски тюлени” Ар Джей Спенсър и Мартин "Бру” Бейкър. Двамата работят като скъпо платени наемници, за да изкарат прехраната си и да плащат квартирата си, която се намира в красив залив във Флорида. Задачите им всеки път са много рискови и опасни – Спенсър и Бру си имат работа с въоръжени престъпници, които трябва да заловяват. По време на своите мисии те разчитат предимно на "Гръм” – супер модерна, оборудвана с най-високи технологии моторна лодка, проектирана от Спенсър за Американското правителство. |
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
天堂的雷霆 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
这是一部1994年的美国电视剧,一个退役的军人有一艘科技含量很高的快艇,能变形会说话,男主角是个白头发的猛男,名字叫做斯宾塞。演员名字是Hulk Hogan,现实中是个超级摔角高手。 |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Caraïbes Offshore |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Randolph Spencer et Martin Brubaker sont deux anciens militaires. A bord du Tonnerre, un bateau bourré de gadgets pouvant atteindre une vitesse incroyable, ils viennent en aide à ceux qui en ont besoin, rétablissant la justice partout où elle est bafouée... |
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Villám Spencer, a karibi őrangyal |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
A haditengerészet egykori fenegyerekét, Spencer-t csak Hurrikánként ismerik egész Floridában, mert egy forgószél zabolázhatatlan ereje feszül benne, amit csak katonai neveltetése fékez úgy-ahogy. Spencer megépít egy szupermodern harci motorcsónakot, mely legyőzhetetlen és megtámadhatatlan. Mivel a hadseregnek nem adhatja el a hajót, kénytelen saját maga akcióba lépni vele. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Thunder in Paradise |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Thunder in Paradise was a one-hour action-adventure TV series from the creators of Baywatch, which starred Hulk Hogan, Chris Lemmon, and Carol Alt. This first-run syndicated TV series originally premiered as a straight-to-video feature film in September 1993, then ran for one season in 1994, before being cancelled. The series was later rebroadcast on the TNT cable network. |
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Grom w raju |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Odcinek pilotażowy serialu telewizyjnego pod tym samym tytułem. Dwaj przyjaciele są właścicielami supernowoczesnej łodzi . Zaciągając kredyt na jej budowę liczyli, że wynalazkiem zainteresuje się amerykańska marynarka wojenna, alekontrakt nie doszedł do skutku. Od tego czasu Bru i Spence próbują znaleźć pieniądze na zapłacenie pożyczki. Starają się to zrobić przy pomocy Gromu... W filmie jest więcej zabawnych niż krwawych scen, a ekscytujące pościgi wodne, egzotyczna lokalizacja i piękne kobiety na pewno zachęcą do jego obejrzenia. |
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Thunder: Missão no Mar |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Spencer é um ex-fuzileiro naval, que juntamente com Martin, amigo dos tempos da marinha, trabalha como mercenário. Pilotando Thunder, uma lancha blindada, computadorizada e de alta-tecnologia, eles viajam o mundo em perigosas missões. Paralelamente, Spencer, cuida de sua filha adotiva Jessica, herdeira do milionário Edward, dono do resort local, onde também trabalha Kelly, amiga da dupla. |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Гром в раю |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Рэндольф Спенсер и Мартин Брубейкер — бывшие «морские котики», которые за огромные деньги выполняют самые опасные секретные миссии, во время которых передвигаются на суперскоростной лодке «Гром», оснащенной самыми невероятными техническими приспособлениями. |
|