allemand (de-DE)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Dungeons, Dragons und deftiger Monstereintopf!? Für eine Rettungsaktion dringen Abenteurer in ein verfluchtes Königreich vor. Köstliches Essen darf dabei nicht fehlen.

anglais (en-US)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Dungeons, dragons... and delicious monster stew!? Adventurers foray into a cursed buried kingdom to save their friend, cooking up a storm along the way.

arabe (ar-AE)

Nom

طعام الدهليز اللذيذ

Slogans

Vue d'ensemble

ما بين دهاليز وتنانين ويخنة وحوش لذيذة، يغزو المغامرون مملكة مدفونة وملعونة لإنقاذ صديقتهم، بينما يطبخون بحماسة ما لذ وطاب ويثيرون الجلبة طيلة رحلتهم.

arabe (ar-SA)

Nom

طعام الدهليز اللذيذ

Slogans

Vue d'ensemble

ما بين دهاليز وتنانين ويخنة وحوش لذيذة، يغزو المغامرون مملكة مدفونة وملعونة لإنقاذ صديقتهم، بينما يطبخون بحماسة ما لذ وطاب ويثيرون الجلبة طيلة رحلتهم.

castillan (es-MX)

Nom

Tragones y mazmorras

Slogans

Vue d'ensemble

Mazmorras, tragones ¡y exquisitos guisos de monstruos! Nada se salva del apetito de estos aventureros cuando se adentran en un reino maldito para salvar a uno de los suyos.

castillan (es-ES)

Nom

Tragones y Mazmorras

Slogans

Vue d'ensemble

Dragones, mazmorras... ¿y un rico guiso de monstruo? Nada se salva del apetito de estos aventureros que se adentran en un reino maldito para rescatar a uno de los suyos.

chinois (zh-CN)

Nom

迷宫饭

Slogans

Vue d'ensemble

迷宫饭。是“吃”,还是“被吃”,这是一个问题。在迷宫深处,莱欧斯眼看着红龙吃掉了妹妹,自己在将死之际回到了地面。尽管他想要马上再次挑战迷宫,但是钱和粮食都被留在了最深处。面对妹妹可能会被消化掉的危机,莱欧斯下定了决心。“食物就在迷宫中自给自足吧!”史莱姆,蛇尾鸡,宝箱怪,还有龙!吃着来袭的魔物们,打通迷宫吧,冒险者!

chinois (zh-TW)

Nom

迷宮飯

Slogans

Vue d'ensemble

迷宮、龍族......還有美味魔物濃湯!?幾位冒險家勇敢前往受到詛咒的地下王國拯救朋友,一路上大展廚藝。

chinois (zh-HK)

Nom

迷宮飯

Slogans

Vue d'ensemble

迷宮、龍族......還有美味魔物濃湯!?幾位冒險家勇敢前往受到詛咒的地下王國拯救朋友,一路上大展廚藝。

chinois (zh-SG)

Nom

迷宫饭

Slogans

Vue d'ensemble

迷宫、龙,还有美味的怪物炖菜!?冒险者们闯入一座受到诅咒并被掩埋的王国营救自己的同伴,一路上掀起阵阵美味风暴。

coréen (ko-KR)

Nom

던전밥

Slogans

Vue d'ensemble

던전, 드래곤... 그리고 뜨끈한 몬스터 전골! ? 동료를 구하기 위해 저주받은 지하 왕국으로 뛰어든 모험가들. 수많은 몬스터를 '요리'하며 던전을 돌파해 간다.

croate (hr-HR)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Zmajevi, tamnice i... slastan čudovišni gulaš?! Pustolovi se upute u ukleto zakopano kraljevstvo kako bi spasili prijatelja i usput zakuhaju nevolje.

danois (da-DK)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Fangehuller, drager ... og lækker monsterstuvning!? Eventyrere rejser til et forbandet, underjordisk kongerige for at redde deres ven, og undervejs laver de dejlig mad.

finnois (fi-FI)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Seikkailijat suuntaavat kirottuun valtakuntaan pelastamaan ystäväänsä ja keittävät matkalla kunnon sopan. Luvassa on luolia, lohikäärmeitä – ja herkullista hirviöpataa.

français (fr-FR)

Nom

Gloutons & Dragons

Slogans

Vue d'ensemble

Donjons, dragons... et un bon ragoût de monstre ? Des aventuriers plongent au sein d'un royaume maudit pour sauver leur amie et prouvent leurs talents de cordons-bleus.

français (fr-CA)

Nom

Gloutons & Dragons

Slogans

Vue d'ensemble

Des donjons, des dragons... et de la délicieuse soupe aux monstres? Des aventuriers explorent un royaume enseveli pour sauver leur amie – tout en nous mijotant quelques surprises!

grec moderne (après 1453) (el-GR)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Μπουντρούμια, δράκοι... και νόστιμη σούπα τεράτων;! Οι εξερευνητές εισβάλλουν σε ένα καταραμένο θαμμένο βασίλειο για να σώσουν τον φίλο τους, μαγειρεύοντας στην πορεία.

hindi (hi-IN)

Nom

तहखाने के चटोरे

Slogans

Vue d'ensemble

तहखाने, ड्रैगन... और लज़ीज़ मॉन्स्टर स्टू!? एडवेंचरर अपने दोस्त को बचाने के लिए एक दबे हुए शापित राज्य में जा पहुंचते हैं. वहां पहुंचने के रास्ते में वे एक तूफ़ान खड़ा कर देते हैं.

hongrois (hu-HU)

Nom

A kazamata zamata

Slogans

Vue d'ensemble

Kazamaták, sárkányok... és egy finom szörnypörkölt!? A kalandorok betörnek egy elátkozott eltemetett királyságba, hogy megmentsék egy barátjukat, nagy vihart kavarva út közben.

hébreu (he-IL)

Nom

מבוכים ומטעמים

Slogans

Vue d'ensemble

מבוכים, דרקונים... ונזיד מפלצות טעים?! הרפקתנים מפלסים את דרכם בממלכה קבורה ומקוללת כדי להציל את חברם, ובדרך גם רוקחים סערה לא קטנה.

indonésien (id-ID)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Penjara bawah tanah, naga... dan semur monster nan lezat!? Demi menyelamatkan teman, para petualang ini menjarah kerajaan terkutuk yang terkubur, dan memicu efek keributan.

italien (it-IT)

Nom

Dungeon Food

Slogans

Vue d'ensemble

Sotterranei, draghi... e un delizioso stufato di mostri! Alcuni esploratori si avventurano in un regno sepolto e maledetto per salvare un'amica, cucinando a più non posso.

japonais (ja-JP)

Nom

ダンジョン飯

Slogans
「待ってろドラゴン、ステーキにしてやる!」
Vue d'ensemble

ダンジョンに潜むドラゴンよ、お前をステーキにしてやる! 仲間を救うべく、地下に王国がとらわれているという迷宮を進む冒険者一行。飢えをしのぐため、襲い来る魔物を食べながら踏破を目指す。

malais (ms-MY)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Kurungan, naga dan stew raksasa yang lazat? Pengembara menelusuri kerajaan sumpahan bawah tanah untuk menyelamatkan rakan mereka sambil berdepan masalah dalam perjalanan.

norvégien (no-NO)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Labyrinter, drager ... og deilig monstergryte!? Eventyrere tar seg ned i et forbannet, underjordisk kongerike for å redde en venn og skaper trøbbel på veien.

norvégien nynorsk (nn-NN)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Labyrintar, drakar ... og herleg monstergryte!? Eventyrarar tek seg ned i eit forbanna, underjordisk kongerike for å redda ein venn og skaper trøbbel på vegen.

néerlandais (nl-NL)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Kerkers, draken ... en heerlijke monsterstoofpot? Avonturiers begeven zich in een vervloekt, bedolven koninkrijk om hun kameraad te redden en koken onderweg bergen voedsel.

polonais (pl-PL)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Lochy, smoki i... pyszna potrawka z potworów? Poszukiwacze przygód zagłębiają się w przeklęte podziemia z misją ratunkową, przy okazji gotując tamtejszym monstrom piekło.

portugais (pt-BR)

Nom

Dungeon Meshi

Slogans

Vue d'ensemble

Masmorras, dragões e... ensopadinho de monstro!? Em uma missão de resgate em um reino amaldiçoado, um grupo de aventureiros provoca o caos e cozinha pratos deliciosos.

portugais (pt-PT)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Masmorras, dragões... e estufado de monstro de comer e chorar por mais? Aventureiros rumam a um reino maldito para fazer um salvamento, mas sem esquecer os petiscos.

roumain (ro-RO)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Temnițe, dragoni și tocăniță delicioasă de monștri? Acești aventurieri vor să-și salveze prietena dintr-un regat blestemat și pregătesc multe surprize pe parcurs.

russe (ru-RU)

Nom

Подземелье вкусностей

Slogans

Vue d'ensemble

Подземелья, драконы... и отличное рагу из монстров!? Искатели приключений отправляются спасать друга в проклятое подземное королевство и устраивают по пути настоящий погром.

suédois (sv-SE)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Underjordiska utmaningar, drakar ... och välsmakande monstergrytor!? En grupp tappra vänner ger sig ner i ett begravt kungarike för att rädda en vän – och laga mat.

tagalog (tl-PH)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Dungeons, dragons... at masarap na monster stew!? Pinasok ng adventurers ang isinumpang kaharian sa ilalim ng lupa at sinuong ang panganib para iligtas ang kaibigan nila.

tchèque (cs-CZ)

Nom

Labužníci v kobce

Slogans

Vue d'ensemble

Kobky, draci nebo dobroty uvařené z různých příšer? Parta dobrodruhů vyrazí zachránit kamarádku do prokletého podzemního království a cestou připraví nejedno překvapení.

thaï (th-TH)

Nom

สูตรลับตำรับดันเจียน

Slogans

Vue d'ensemble

ดันเจียน ฝูงมังกร... และสตูสัตว์ประหลาดเลิศรส คณะนักผจญภัยออกเดินทางดั้นด้นไปยังอาณาจักรต้องสาปใต้พิภพเพื่อช่วยสหาย แต่กองทัพก็ต้องเดินด้วยอาหารมื้อใหญ่

turc (tr-TR)

Nom

Delicious in Dungeon

Slogans

Vue d'ensemble

Zindanlar, ejderhalar ve leziz bir canavar yahnisi mi? Maceracılar, arkadaşlarını kurtarmak için lanetli bir krallığa dalıyor ve yolda önlerine çıkanı pişmiş tavuğa çeviriyor!

ukrainien (uk-UA)

Nom

Підземелля смакоти

Slogans

Vue d'ensemble

Підземелля, дракони... та апетитне рагу з монстрів? Шукачі пригод розпочинають рятувальну місію в підземному королівстві й дорогою здіймають бурю смакових відчуттів.

vietnamien (vi-VN)

Nom

Mỹ vị hầm ngục

Slogans

Vue d'ensemble

Hầm ngục, rồng... và món quái vật hầm thơm ngon!? Các nhà thám hiểm đột nhập vào vương quốc trúng lời nguyền bị chôn vùi để cứu bạn mình và gây náo loạn trên đường đi.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion