angielski (en-US)

Name

Billionaire Story

Taglines

Overview

chiński (zh-CN)

Name

市井豪門

Taglines

Overview

同一条街,为什么会有两个世界?一边是清晨四点,就开始全新一天的市场人生!一边是应酬到天亮,才结束漫长一天的豪门世界!他们的人生和命运,会不会产生交集?看三个来自不同家庭背景的国中同窗,一个风光嫁入豪门的媳妇,却成了生子工具,一个在市场打拼,有爱情却没有面包,一个是世家千金,却成了单亲妈妈,从市井到豪门到底是世界上最远的距离?

grecki współczesny (1453-) (el-GR)

Name

Billionaire Story

Taglines

Overview

holenderski; flamandzki (nl-NL)

Name

Taglines

Overview

Waarom zijn er twee werelden in dezelfde straat? Om vier uur 's ochtends begint aan de ene kant een nieuwe dag van het leven op de markt! Aan de ene kant is het de wereld van rijke en machtige families die een lange dag vol entertainment hebben tot het ochtendgloren! Zullen hun levens en lotsbestemmingen elkaar kruisen? Kijk naar drie middelbare scholieren met verschillende familieachtergronden, een schoondochter die in een rijke familie trouwde maar een instrument werd om kinderen te krijgen, een arbeider op de markt, heeft liefde maar geen brood, van de markt naar de Is rijkdom het verst weg in de wereld? Of kun je in één stap de hemel bereiken?

portugalski (pt-BR)

Name

Gigantes do Mercado

Taglines

Overview

Por que existem dois mundos na mesma rua? Às quatro horas da manhã, de um lado, começa um novo dia de vida no mercado! Por um lado, é o mundo das famílias ricas e poderosas que têm um longo dia de entretenimento até o amanhecer! Suas vidas e destinos irão se cruzar? Assista a três alunos do ensino médio de diferentes origens familiares, uma nora que se casou com uma família rica, mas se tornou uma ferramenta para gerar filhos, uma trabalhadora no mercado, tem amor, mas não tem pão e uma família rica, mas tornou-se mãe solteira, do mercado ao São os gigantes a maior distância do mundo? Ou você pode alcançar o céu em um passo?

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj