乌克兰语 (uk-UA)

Name

Гра в піраміду

Taglines

Overview

Раз на місяць в школі для дівчат Пекйон проводиться голосування, де дівчата віддають свої голоси задля рейтингу популярності. В чому ж суть? Створюється жорстока система рейтингу, яка визначає всю соціальну ієрархію школи.

俄语 (ru-RU)

Name

Игра в пирамиду

Taglines

Overview

Старшеклассница Сунг Су-джи развила в себе хорошие социальные навыки и прямолинейный характер, так как постоянно меняет место жительства из-за длительных командировок своего отца-военного. Недавно она перевелась учиться в среднюю школу для девочек Пэкен, где ученицы практикуют игру с рейтингом популярности под названием «Пирамида». Путем голосования школьницы выбирают себе жертву для беспощадных издевательств. Су-джи получает самый низкий балл и становится новой мишенью для насмешек и пыток, однако изо всех сил пытается постоять за себя и сломать правила жестокой игры.

土耳其语 (tr-TR)

Name

Pyramid Game

Taglines

Overview

Her Perşembe öğleden sonra, ayda bir, Sarang Lisesi'ndeki öğrenciler bir popülerlik anketinde oylarını kullandılar. Sonuç? Okulun tüm sosyal hiyerarşisini belirleyen acımasız bir sıralama sistemi. En alttan başladıktan sonra, yeni transfer öğrencisi Su Ji piramidin tepesine çıkabilir mi? Yoksa oyunu tamamen devirecek mi?

德语 (de-DE)

Name

Pyramid Game

Taglines

Overview

Jeden Monat wird in einer Klasse der Baekyeon-Mädchen-Oberschule in einer geheimen Abstimmung ein Mobbingopfer gewählt. Es beginnt ein Überlebenskampf zwischen Tätern, Opfern und Zuschauern.

意大利语 (it-IT)

Name

Il Gioco della Piramide

Taglines

Overview

Il liceo femminile Baekyeon è una sfida di sopravvivenza per la classe 2-5. La nuova arrivata Su-ji viene a conoscenza di un gioco in cui vengono nominate con voto segreto le reiette della classe: deve decidere se accettarlo o ribellarsi.

捷克语 (cs-CZ)

Name

Taglines

Overview

Krutá hra na útočníky, oběti a přihlížející ve třídě, kdy studenti soutěží o to, kdo bude na vrcholu pyramidy.

朝鲜语 (ko-KR)

Name

피라미드 게임

Taglines

Overview

인기 투표를 통해 각자의 등급이 매겨지고, F등급을 받은 학생은 합법적으로 학교폭력의 피해자가 되는 악랄한 시스템에 전학생 성수지가 등장하면서 시작되는 이야기. 달꼬냑의 동명 웹툰 원작

汉语 (zh-CN)

Name

金字塔游戏

Taglines

Overview

在白莲女高二年五班里的学生们每个月透过秘密投票选出被排挤的人,从而分化成加害者、受害者和旁观者,逐渐深陷暴力,主角成秀智从游戏的目标转变为打破等级金字塔的「游戏狙击手」,展开了精彩的头脑战和心理战。

汉语 (zh-TW)

Name

金字塔遊戲

Taglines

Overview

《金字塔遊戲》為人氣網路漫畫作家NAVER精彩作品,故事圍繞著一間女子高中「幸福班」所展開,而學校相當於一個縮小版的社會,為了生存需要判斷強者與弱者。剛轉學進入新環境的成秀智踏入一場「金字塔遊戲」。

汉语 (zh-HK)

Name

Taglines

Overview

法语 (fr-FR)

Name

Le jeu de la pyramide

Taglines

Overview

Entre le harcèlement scolaire, la pression des études et la course à la popularité, le lycée pour filles de Baekyeon ressemble déjà à un jeu de survie pour la nouvelle élève Seong Su-ji. Mais quand elle découvre un système de classement qui détermine les parias de la classe par un vote secret, Su-ji doit décider si elle accepte son rang et les conséquences violentes qui en découlent… ou si elle prend la tête d’un soulèvement contre le Pyramid Game.

泰语 (th-TH)

Name

เกมพีระมิด

Taglines

Overview

ซองซูจีย้ายมาที่โรงเรียนมัธยมปลายสตรีแบคยอน ที่ที่นักเรียนห้องห้าเล่นเกมแสนประหลาดที่มีชื่อว่าเกมพีระมิด ในเกมนี้ เหล่านักเรียนจะทำการโหวตแบบไม่ออกนามให้กับคนอื่นทุกเดือน และลำดับชนชั้นจะถูกกำหนดตามผลโหวต คนที่อยู่เกรดเอจะคอยปกครองคนที่อยู่เกรดต่ำกว่า และคนที่อยู่เกรดเอฟจะเป็นพวกหมาหัวเน่าอย่างเปิดเผย เพื่อเอาชีวิตรอดจากสังคมขนาดย่อมแสนโหดร้ายทารุณนี้ ซูจีและนักเรียนคนอื่น ๆ ต้องพยายามตะเกียกตะกายขึ้นมาผ่านความทรมานทั้งทางร่างกายและจิตใจ ใครจะเป็นผู้ชนะของเกมนี้กัน

缅甸语 (my-MY)

Name

PYRAMID GAME - 2024

Taglines

Overview

ဒီတစ်ခါတော့ ကျောင်းသားကားလေးကို GCverse တွေအတွက် တင်ဆက်ပေးလိုက်ပါတယ်။ ကျောင်းသားကားလေးမျှော်နေတဲ့သူတွေ ကြည့်လို့ရပါပြီနော်။

ဘဲ့ယွန်းဆိုတဲ့မိန်းကလေးအထက်တန်းကျောင်းမှာ အတန်းတွင်းအဆင့်သတ်မှတ်ချက်ကို ဂိမ်းလုပ်ပြီးသတ်မှတ်ကြပါတယ်။ ဒီလိုနဲ့ အဆင့်နိမ့်တဲ့သူတွေကို ဝိုင်းအနိုင်ကျင့်လာကြတဲ့အခါ ကျောင်းတွင်းအကြမ်းဖက်မှုတွေ ရှိလာပါတော့တယ်။

ဆောင်းဆူးဂျီဟာ ကျောင်းပြောင်းလာတဲ့ကျောင်းသူဖြစ်ပြီး ဆက်ဆံရေးကောင်းသူပါ။ ဒီလိုနဲ့ ဂိမ်းမှာပါ၀င်မိပြီး အနိုင်ကျင့်ခံဖြစ်လာတဲ့အခါ ဂိမ်းကိုလက်ဝါးကြီးအုပ်ထားသူတွေကို ပုန်ကန်ဖို့တွေးလာပါတော့တယ်။

ဘဲ့ဟာရင်ကဝောာ့ လိမ္မာတဲ့ကျောင်းသူအသွင်နဲ့လူတွေကို လှည့်ဖျားပြီး အတန်းအပါအ၀င်ဆရာတွေကို ချုပ်ကိုင်ထားသူပါ။ အတန်းကို လွှမ်းမိုးသူဖြစ်လို့ ဆူးဂျီနဲ့ဘယ်လိုထိပ်တိုက်တွေ့မလဲစောင့်ကြည့်ရမှာပါ။

ဘယ်သူတွေက ဘယ်သူနဲ့ပူးပေါင်းမလဲ။ ဂိမ်းကြီးဟာပျက်စီးမလား သက်ဆိုးရှည်မလားကို GC နဲ့အတူကြည့်ရှုခံစားရအောင်ပါ။

Reviewed by Athena

Translated by GC K TEAM

Encoded by Cho

#victor_khai

英语 (en-US)

Name

Pyramid Game

Taglines
The hierarchy war.
Overview

Every last Thursday of the month at an all-girls high school, the students of Class 2–5 cast their votes in a popularity poll. The results classify them into Grades A, B, C, D, and F. If they fall into Grade F, they become legitimate victims of school violence.

荷兰语 (nl-NL)

Name

Taglines

Overview

Elke laatste donderdag van de maand brachten de leerlingen van klas 2 tot en met 5 op een middelbare school voor meisjes hun stem uit in een populariteitspeiling. De resultaten classificeren hen in de klassen A, B, C, D en F. Als ze in de F-klasse vallen, worden ze legitieme slachtoffers van geweld op school.

葡萄牙语 (pt-BR)

Name

O Jogo da Pirâmide

Taglines

Overview

O Colégio Feminino Baekyeon já parece um jogo de sobrevivência para a nova aluna Seong Su-ji, mas quando ela é apresentada a um sistema de níveis que escolhe quem marginalizar através de voto secreto.

西班牙语 (es-MX)

Name

El Juego de la Pirámide

Taglines

Overview

La escuela Baekyeon ya de por sí es difícil para la nueva estudiante Su-ji, pero descubre un sistema de clasificación mediante votación en su clase y debe decidir si acepta o se rebela.

西班牙语 (es-ES)

Name

Pyramid Game

Taglines

Overview

Cada persona es calificada mediante votación popular con el telón de fondo del instituto de una chica y, si recibe una calificación de suspenso, se convierte en víctima legítima de la violencia escolar.

越南语 (vi-VN)

Name

Trò Chơi Kim Tự Tháp

Taglines

Overview

Trò chơi tàn khốc của những kẻ tấn công, nạn nhân và những người ngoài cuộc trong lớp học khi học sinh cạnh tranh để đứng đầu kim tự tháp.

阿拉伯语 (ar-SA)

Name

لعبة الهرم

Taglines

Overview

بحلول كلّ شهر، بعد ظهيرة الخميس، تتلاطم أصوات السجال، وتتعالى دقّات القلوب وسط أجواء من الترّقب نحو معركة لحرب غير معلنة، تتخفى في هيئة تصويت ديموقراطيّ، تصويت يُجريه الطلبة يُحدد رتبتهن في الهرم التسلسلي فإمّا تربّع قمّته للنجاة أو القبوع في قاع الجحيم حيث تنكوي بنيران التنمر المُستعرة، فأي عذاب يتربص بالطالبة المُستجدّة البادئة مِن قاع الهرم؟ وهل ستتمكن من قلب قواعد اللعبة رأسًا على عقب يا ترى؟

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区