allemand (de-DE)

Nom

Futakoi

Slogans

Vue d'ensemble

„Nichts hat sich verändert! Alles ist, wie ich es in Erinnerung habe. Nur ein wenig kleiner kommt es mir vor!“, denkt sich Nozomu Futami, als er nach Jahren wieder in seine alte Heimatstadt kommt. Da sein Vater ins Ausland beordert wurde, blieben ihm nur zwei Optionen: Entweder mitgehen oder auf eigenen Füßen stehen und bei seiner Tante unterkommen ‒ er entschied sich für letzteres.

Etwas ist besonders an seiner kleinen Heimatstadt: Zwillinge. Hier werden ungewöhnlich viele Zwillinge geboren. Auch seine Tante bekam welche, die außerdem recht spontan entschieden hatte, Nozomu zu heiraten zu wollen. Doch das ist nicht das einzige Zwillingspaar, auf das er trifft. Im Supermarkt macht er Bekanntschaft mit den Sakurazuki-Zwillingsschwestern. In der Schule trifft er auf die Ichijou-Zwillingsschwestern, mit denen er so manches Abenteuer erlebt. Dazu stößt noch Billy, die ihm das Leben schwer macht, wo sie nur kann.

anglais (en-US)

Nom

Futakoi

Slogans

Vue d'ensemble

With his mother dead and his father working abroad, Futami Nozomu returns alone to the town where he lived as a child, to attend high school and work at a local shrine. He soon finds himself caught up in a local legend of twin girls loving the same man.

chinois (zh-CN)

Nom

双恋

Slogans

Vue d'ensemble

当地有一个“双子冢”的传说

这是双胞胎女孩子们一起编织出的故事... 主人公-初中3年级的二见望,由于父亲工作的关系,独自一人回到了曾经居住过的城镇,寄住在亲戚的寺庙“双林寺”中。 在这个城镇,由于过去的一个哀恋传说,使得这里的双胞胎女孩非常多。望不断和可爱的双胞胎女孩相遇,那是快乐生活的前奏吧……

chinois (zh-TW)

Nom

雙戀

Slogans

Vue d'ensemble

二見望是初中三年級學生,年幼時母親早逝,和父親兩個人生活。父親因為工作關係要調去夏威夷天文台,望決定寄住在親戚雛菊阿姨家。 雛菊阿姨所在的小鎮,也曾是望小時候和媽媽住過的故鄉。重新走在熟悉的街道上,童年的記憶又浮現在了眼前。望想起了小時候常常和望一起玩的雙胞胎一條姐妹……「不知道她們現在還住在這裡麼?」 在恰巧路過便利店的時候,望看見了一對雙胞胎姐妹,便想看看是不是一條姐妹,沒想到因為看得太專注,第一次出來購物的兩位大小姐櫻月姐妹便誤以為他是壞人,慌亂時不小心丟了錢包。望急忙揀起錢包並準備還給櫻月姐妹時,卻被店員和櫻月的老管家劍持誤認為是小偷,還挨了一頓揍。在無法說清楚的情況下,望只好選擇了逃跑…… 終於找到了雛菊阿姨的家,沒想到雛菊阿姨也有一對可愛的雙胞胎女兒露露·拉拉。雛菊一家非常歡迎望。沒想到這時一條姐妹薰子·堇子也特意趕來看望,望的心裡開始飄飄然起來…… 在參觀雛菊阿姨家的庭院時,望發現了『雙子冢』。一條姐妹告訴望,『雙子冢』還有一個哀戀的美麗傳說…… 據說因為有了這個『雙子冢』,這個鎮上的雙胞胎也漸漸變得多了起來…… 翌日,望去『雙愛學園』報導辦理了轉學手續。班主任『桃衣 愛』告訴他還有一對轉校生會來報導,沒想到就是望在便利店遇見的櫻月姐妹,櫻月姐妹連連對在便利店的誤會向他道歉,櫻月姐妹說道:「能在這裡再一次見面,是不是命運呢?」面對一條姐妹也在場的情況下,望的心裡開始漸漸不安起來……

coréen (ko-KR)

Nom

후타코이

Slogans

Vue d'ensemble

français (fr-FR)

Nom

Futakoi

Slogans

Vue d'ensemble

Le père de Nozomu-chan a eu l'opportunité de passer deux ans dans un observatoire astronomique à Hawaï : une occasion a ne pas laisser passer ! Il a laissé le choix à Nozomu-chan : rester au Japon ou partir à Hawaï avec lui. Afin de se concentrer sur son travail, il a préféré rester au Japon. 

Nozomu-chan retourne donc dans la ville où il vivait quand sa mère était encore en vie. 

Sur la route pour aller au temple dans lequel il va vivre pendant deux ans, il se souvient des deux jumelles, Kaoruko-Chan et Sumireko-Chan, avec qui il s'entendait à merveille et qu'il a vraiment hâte de revoir. Puis il va croiser le chemin de Yura-chan et Kira-chan (les jumelles de la richissime famille Sakurazuki qui doivent sortir pour expérimenter la "vie normale"... ) et il va se passer un petit accident... 

Enfin arrivé, il va à nouveau voir deux jumelles : les petites Hinagiku Ruru et Hinagiku Rara qui vivent au temple avec Miyabi-san (c'est elle qui s'occupe de l'endroit où va vivre Nozomu-chan). 

Et il va bien sûr, pour son plus grand bonheur voir les jumelles de son enfance avec qui il va aller à l'école. 

Que de jumelles pour une simple ville ! Et ce n'est pas fini !

japonais (ja-JP)

Nom

双恋

Slogans

Vue d'ensemble

それは・・・双子たちが織り成す恋の物語・・・主人公は中学3年生の二見望。父親の仕事の都合で幼いころ住んでいた街に一人で引っ越し、親戚のお寺「双林寺」で生活をすることになる。かわいい双子たちとの出会い・・・しかしそれはこれから望の身の上に降りかかる、ドタバタな学校生活の前触れにすぎなかった・・・。

portugais (pt-BR)

Nom

Futakoi

Slogans

Vue d'ensemble

Futami Nozumo acabou de voltar à cidade onde morou quando criança. Seu pai teve que viajar a negócios e sua mãe já morrera a algum tempo. Nessa cidade, a taxa de gêmeas é muito alta, sendo isso creditado à uma lenda local. Na casa onde ele ira morar moram duas e ele conhece outras duas, amigas de infância. Logo ele conhece mais duas, mais tarde, outras duas, depois... Enfim, agora ele se vê cercado de belas garotas e não faltarão confusões a sua volta.

russe (ru-RU)

Nom

Любовь близнецов

Slogans

Vue d'ensemble

Нодзому Футами возвращается в город, в котором он жил в детстве, ходит в школу и подрабатывает в местном храме. Его мать умерла, а отец работает за рубежом. Вскоре он оказывается втянутым в местную легенду девочек-близнецов, полюбивших одного человека. И, как выясняется, в этом городе есть ещё много девочек-близнецов...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion