Traducciones 11
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Polizeirevier Hill Street |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
Canción triste de Hill Street |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Crónica de la vida cotidiana en una comisaría neoyorquina, que muestra la cara más humana de los personajes: sus miedos, sus flaquezas, sus relaciones personales. "Tengan cuidado ahí fuera", recomendaba el sargento Esterhaus a sus agentes tras la rutinaria charla matinal. Hill Street Blues consiguió numerosos Emmys (los Oscar televisivos) e inauguró un nuevo estilo. |
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Legendaarinen poliisisarja, joka kertoo ylikuormitetun poliisiaseman kuumeisesta arjesta ja henkilöstön ihmissuhteista riemuineen ja murheineen. |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Capitaine Furillo |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Cette série met en scène la vie d'un commissariat de quartier dans une grande ville des États-Unis qui ne sera jamais clairement nommée. Loin de l'action et des héros éclatants, des policiers sans moyens sont confrontés à des situations humaines difficiles, eux-mêmes en proie à des difficultés personnelles (échecs sentimentaux, alcoolisme, relations père-fils conflictuelles…). |
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Το Αστυνομικό Τμήμα της Χιλ Στριτ |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Inglés (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Nombre |
Hill Street Blues |
|
||
Eslóganes |
|
|||
Resumen |
A realistic glimpse into the daily lives of the officers and detectives at an urban police station. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Hill Street giorno e notte |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Ambientata in una città senza nome, la serie narra le vicende degli uomini di un distretto di polizia, in particolare del capitano Frank Furillo, ex alcolista e divorziato. La sua ex moglie, Fay, fa anch'essa parte del Distretto, così come l'avvocato Joyce, il serg. Esterhaus, il veterano del Vietnam ten. Hunter e molti altri. |
|
Japonés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nombre |
ヒルストリート・ブルース |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Chumbo Grosso |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Na delegacia de Hill Street, coração de um distrito policial de uma cidade não identificada, onde a paz é mantida devido a uma tênue confiança entre a polícia e as pessoas que ela protege. A cada episódio retrata um dia na vida dessas pessoas, equilibrando a vida pessoal dos personagens com a vida profissional. |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Полицейские с Хилл-стрит |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Хроника из жизни сотрудников одного небольшого полицейского участка. |
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Spanarna på Hill Street |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Spanarna på Hill Street är en amerikansk polisserie. Den gestaltar personalen och vardagen på en polisstation i New York. Serien blev kritikerrosad och blev förebild för många liknande serier. |
|