Chinese (zh-CN)

Name

迷家

Taglines

Overview

在基于兴趣而参加的可疑巴士旅行当中会合的30名年轻男女。旅行的目的地是名为纳鸣村的、无从确定其存在的幻影之村。在“纳鸣村”能够不受现世的羁绊束缚,如同乌托邦一般地生活……他们低语着,这如同都市传说般的话语。对现实的世界绝望了,想要逃离无聊的日常,想要让人生重来。

载着怀抱各自的思绪及心中伤痛的30人,巴士驶向大山深处。之后,30人所到达的地方是,早已腐朽、毫无生活气息的无人集落。

30人到达的“纳鸣村”的真相究竟是?

Chinese (zh-TW)

Name

迷家

Taglines

Overview

因興趣而參加可疑的觀光巴士的30位男女,他們的目的的是連存在都不確定的迷幻村落「納鳴村」,在那裡不僅不受世俗所束縛且也是逃避現實、對世界感到絕望的避難所。來到這毫無人跡之地的30人各自帶著不同的心情,而在這集落裡他們所面對的真實又是?

English (en-US)

Name

The Lost Village

Taglines

Overview

A shady bus tour of young men and women are headed to an elusive village called Nanakimura. A destination where people can partake in an utopian existence, free of the world's obstacles... or so goes the rumor. Heading deep into the mountains, the bus is carrying 30 different individuals, each harboring their own expectations and troubled hearts... What they had arrived to was an uninhabited village with lingering, faint scents of life and it was falling apart. Just what is the secret of Nanakimura?

French (fr-FR)

Name

Mayoiga (The Lost Village)

Taglines
Mayoiga (Le village perdue)
Overview

Ils sont trente garçons et filles à avoir pris place dans un bus en direction de Nanaki. On raconte que ce lieu loin de tout est le point de départ idéal pour changer de vie et tout reprendre à zéro. Chacun des passagers est motivé par une histoire personnelle, mais une étrange atmosphère plane sur ce village qui renferme un lourd secret…

German (de-DE)

Name

The Lost Village

Taglines

Overview

30 junge Männer und Frauen kommen bei einer zwielichtigen Bustour zusammen und haben ein Ziel: Das schwer zu erreichende, möglicherweise auch nicht existierende Dorf Nanakimura. In einer Legende heißt es, dass man in Nanakimura eine utopische Existenz führen kann, ohne dass einem das Leben Steine in den Weg legt. Mit den 30 Insassen, die allesamt eine eigene Vorstellung von ihrem Leben haben, wird der Bus tief in die Berge geleitet. Dort erreichen sie auch ein unbewohntes Dorf, welches schon fast auseinander fällt.

Hebrew (he-IL)

Name

הכפר האבוד

Taglines

Overview

שלושים אנשים יוצאים למסע מבעד ל-"עולם האמיתי" – כפר נאנאקי. בו אנשים יכולים לקיים אורח חיים אוטופי, ללא כל מכשולים… או כך השמועה מספרת. כל אחד משלושים האנשים נושא נטל בלבו ואת סיבת עזיבת העולם האמיתי. מה יקרה כאשר יגיעו לכפר שלא ידוע דבר עליו? מה יקרה כאשר יגלו שהכפר שומם מאנשים? מה הוא בדיוק הסוד של כפר נאנאקי?

Italian (it-IT)

Name

The Lost Village

Taglines

Overview

Un losco tour in autobus di giovani uomini e donne è diretto a un villaggio sfuggente chiamato Nanakimura. Una destinazione in cui le persone possono prendere parte a un'esistenza utopica, libera dagli ostacoli del mondo... o almeno così si dice. Dirigendosi in profondità nelle montagne, l'autobus trasporta 30 individui diversi, ognuno dei quali nutre le proprie aspettative e il proprio cuore tormentato... Quello a cui erano arrivati ​​era un villaggio disabitato con odori persistenti e deboli di vita e stava cadendo a pezzi. Qual è il segreto di Nanakimura?

Japanese (ja-JP)

Name

迷家-マヨイガ-

Taglines

Overview

興味本位で参加した胡散臭いバスツアーで合流した若き30人の男女。 ツアーの目的地は納鳴村(ななきむら)と呼ばれる存在が定かではない幻の村。 『納鳴村』では現世でのシガラミに縛られないユートピアの様な暮らしができる…… と都市伝説のように囁かれていた。 現実の世界に絶望している…退屈な日常を抜け出したい…人生をやり直したい…。 それぞれの思惑や心の傷を抱えた30人を乗せ、 バスは山奥深くへと導かれてゆく……。 そして30人が行き着いたのは、 朽ちつつも微かに生活の匂いが残る無人の集落だった。 30人につきつけられる『納鳴村』の真実とは? 1話たりとも見逃せない! 謎が謎を呼ぶスリリングな展開! 閉鎖された村での人間模様と主人公の心の葛藤を描く、前代未聞の群像アニメが幕を開ける!

Korean (ko-KR)

Name

마요이가

Taglines

Overview

수상쩍은 버스 투어에서 만나게 된 30명의 젊은 남녀. 투어의 목적지는 '나나키무라'라고 불리는, 존재하는지도 확실하지 않은 환상의 마을. 나나키무라에서는 현실에 굴레에 얽매이지 않고 유토피아같은 생활이 가능하다..라는 도시전설 같은 소문이 돌고 있다. 현실에 절망했어... 따분한 일상에서 벗어나고 싶어... 인생을 다시 살고 싶어... 제각각의 의도나 마음의 상처를 안고 있는 30명을 태운 채로 버스는 산 속 깊은 곳까지 들어간다. 그리고 30명이 도착한 곳은 망해가고 있지만 희미하게 생활의 흔적이 남아있는 무인 취락이었다.

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Mayoiga

Taglines

Overview

30-osobowa grupa młodych mężczyzn i kobiet, udaje się w podróż dziwnym autobusem. Miejscem docelowym jest złudna, prawdopodobnie nieistniejąca wioska - Nanakimura. W utopijnym miejscu można prowadzić życie wolne od wszelakich przeszkód - tak mówi pogłoska, jak i legenda miejska. W tym monotonnym świecie chcą uciec od nudnego życia.

Jaka prawda o Nanakimurze ujawni się przed 30-osobową grupą?

Portuguese (pt-BR)

Name

Mayoiga

Taglines

Overview

Um ônibus de turismo misterioso com jovens rapazes e garotas está seguindo para exótica vila de Nanakimura. Um destino onde as pessoas podem participar de uma existência utópica, livre dos obstáculos do mundo... é o que diz o boato. Se aprofundando nas montanhas, o ônibus leva 30 indivíduos, cada um com suas expectativas e corações aflitos... Para sua surpresa, eles haviam chegado a uma vila abandonada com aromas fracos persistentes de vida caindo aos pedaços. Qual é o segredo de Nanakimura?

Russian (ru-RU)

Name

Затерянная деревня

Taglines

Overview

Легенда гласит, что суровые японские горы скрывают в своих глубинах священное место — призрачную деревню Нанакимура, обитателям которой были неведомы ни боль ни горе, а всякого заглянувшего сюда, по слухам, ждёт умиротворённая и счастливая жизнь. Автобус с 30 людьми на борту отправляется на поиски утопической деревни и у каждого здесь свои причины найти её, однако по прибытию героев ждёт нечто другое: покинутая деревня, обветшалые дома и призрачный след жизни, некогда наполнявший это место.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Mayoiga

Taglines

Overview

Treinta jóvenes hombres y mujeres reunidos en un sospechoso autobús turístico. ¿Su destino? La elusiva y posiblemente imaginaria aldea de Nanakimura, un lugar del que se dice que en él se puede llevar una existencia utópica, libre de los obstáculos que impone el mundo… O eso dicen los rumores, la leyenda urbana. “Desesperados por el mundo real… deseosos de escapar de su tediosa vida diaria… queriendo comenzar sus vidas de cero…” El autobús se adentra en las montañas cargado con treinta personas, cada una de ellas con sus propias expectativas y sus propias heridas en el corazón… Y así, el lugar al que llegan los treinta es una aldea deshabitada en la que se siente el tenue aroma de la vida, pese a su notable estado de abandono. ¿Cuál es la verdad que Nanakimura esconde a estas treinta personas?

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

The Lost Village

Taglines

Overview

Treinta jóvenes hombres y mujeres reunidos en un sospechoso autobús turístico. ¿Su destino? El elusivo y posiblemente imaginario pueblo de Nanaki, un lugar del que se dice que en él se puede llevar una existencia utópica, libre de los obstáculos que impone el mundo… O eso dicen los rumores, las leyendas urbanas.

El autobús se adentra en las montañas cargado con treinta personas, cada una de ellas con sus propias expectativas y sus propias heridas en el corazón…

Thai (th-TH)

Name

The Lost Village

Taglines

Overview

กลุ่มคนหนุ่มสาวทั้ง 30 คน ได้ออกเดินทางด้วยรถทัวร์ไปยังหมู่บ้านที่ชื่อว่า “Nanakimura”ตามคำที่เล่าว่าเหมือนมีสถานที่ๆ ไม่มีบนโลก เหมาะกับการตั้งตนชีวิตใหม่ แต่ระหว่างการเดินทาง หมอกได้ลงจัดและได้พาเขามาถึงที่หมายแต่ก็ต้องเผชิญกับสิ่งที่พวกเขาไม่คาดคิด

Ukrainian (uk-UA)

Name

Прихисток заблукалих

Taglines

Overview

Тридцять молодих людей вирушають в автобусний тур до примарного, неіснуючого селища Нанакімури. У легенді говориться, що в ньому кожен може жити щасливим життям, не відаючи труднощів реального світу. Автобус везе тридцять людей, у кожного з яких в серці свої печалі, сум’яття, а також надія, далеко в гори до покинутого селища, в якому все ще зберігся слабкий аромат життя…

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login