Épisodes 13

1

妖怪之名

80%
5 juillet 201124m

夏目在藤原家发现一个茶碗似的妖怪。据猫咪老师说,这个妖怪叫做影茶杯。因为喜欢人类会寄居在陈旧民宅的地下,如果将有灾难降临到那家里,它会四处跑动来通知人类,有时候会作为人类的替身,代替人类承受灾难......

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

2

浮春之乡

70%
12 juillet 201124m

在沼田家的寺庙里,沼田发现了一个妖怪的影子。据妖怪们说,那个妖怪是浮春之乡的居民,他走出了浮春之乡,却回不去了。为了寻找回乡的办法旅行了很多年。浮春之乡是现世无法看到的、和外界没有交集的彼岸之乡。但以重大节日为机也会很罕见的和外界连接……

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

3

虚伪的朋友

60%
19 juillet 201124m

夏目在给即将过生日的滋先生买蛋糕的时候,遇上的他小学时的同学—柴田。柴田把夏目带到一个小公园里,希望夏目帮他确认一下他喜欢的女孩子村崎是不是妖怪。这天晚上夏目做了一个噩梦,梦见柴田被村崎吃掉了......

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

4

幼年时光

60%
26 juillet 201124m

夏目小时候被同龄孩子说他是骗子,经常有奇怪的行为,并且疏远夏目。在树上坐着的一只妖怪很讨厌人类,无聊的时候经常倒挂在树上吓人,可惜普通人看不到她。这时她遇到了夏目,她原本以为夏目看不到,就和平时一样吓人,发现夏目能看见妖怪……

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

5

藏于仓库之物

60%
2 août 201124m

夏目和田沼在多轨家避雨时帮助多轨打扫仓库,夏目在仓库看见了三件和服,但后来却发现只剩下了两件,而他在走廊上还遇见了和服妖怪和一个友好的小妖怪,小妖怪说因为夏目把倒贴的画撕了下来,所以妖怪跑了出来,那个和服妖怪叫仓狩,要是它找齐了身体会发生可怕的事情,夏目想阻止这件事情,没想到却被仓狩带到了后院,幸好猫咪老师及时赶到,妖怪们也来帮忙,终于制服了仓狩,多轨家又恢复了平静。

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

6

非人之物

70%
11 août 201124m

夏目遇到一只妖怪,发现她身上有血,于是跟着她的鞋印到了一间寺庙,夏目看到寺庙里满是被袭击的妖怪。突然,夏目被某个不知名的人掐住脖子,幸好之前的妖怪救了他。后来发现原来那个不知名的人是的场一族的少爷的场静司......

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

7

除妖师

70%
16 août 201124m

夏目被的场静司抓走以后被其告知在不远的森林里被封印着一只强大的妖怪,而的场为了唤醒妖怪 便取妖怪们的血作为诱饵,引诱妖怪觉醒。夏目得知以后决定阻止的场,趁的场被人叫走时逃了出去。的场追了过去,名取和猫咪先生为了救夏目也赶了过去……

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

8

小狐狸的手表

70%
23 août 201124m

小狐狸每天都在森林某处的一块石头上眺望车站,想着什么时候夏目会来。这天他捡到了一块手表,正巧夏目跟藤原先生一起参加陶瓷班,来到了森林。小狐狸一直想帮助夏目,在得知夏目需要一种草药时去帮忙寻找……

Lire la suite

Équipe technique 3

Une réalisation de : Aucun membre de la réalisation n'a été ajouté à cette fiche.

Un scénario de : Aucun membre scénariste n'a été ajouté à cette fiche.

Vedettes invitées 0 Distribution des rôles et équipe technique au complet

Aucune vedette invitée n'a été ajoutée à cette fiche.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

9

迎着秋风

60%
30 août 201124m

学院祭要开始了,而夏目在桥上遇到了妖怪。为了躲避妖怪夏目从桥上跳入河中,却正好被朋友西村与北本看见了。西村和北本慌忙之中跳下河救了夏目。晚上夏目正对着昏睡着的猫咪先生自言自语时,从书包里滚出一块附着妖怪的石头……

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

10

破碎的镜子

65%
6 septembre 201124m

夏目与猫老师外出寻找因雷击古树而出现的酒泉,却意外走散而遇到田沼。在森林之中田沼被妖怪附身,虽然在几天以后的学校中夏目发现了这一事实,但妖怪却要求夏目协助自己寻找自己镜子的碎片。于是夏目、田沼和多轨三人从校园中开始寻找碎片……

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

11

映照之物

70%
13 septembre 201124m

夏目因为担心田沼,和猫咪先生当夜住在田沼家,找到的碎片融入夏目眼中。晚上,夏目通过看见妖怪的梦,知道她迫切需要镜子的原因。遭到学校里出现过的妖怪袭击后的第二天,夏目、田沼和多轨三人继续在校园寻找碎片,这次猫咪老师拿给夏目接近完成的镜子……

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

12

归宿

70%
20 septembre 201124m

夏目遇见了以前还没来塔子阿姨家,想要自己和他一起去的妖怪。并被袭击了,后来晕倒。做梦梦见了自己以前遇见那个妖怪时的事情。在遇见了那个妖怪以后自己也去因为塔子夫妇对自己询问想要去他们那,而更加不想去妖怪那……

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

13

夏目游戏帐

50%
Clôture
27 septembre 201124m

考试结束后,夏目他们商量着下次出门玩的事。正说着去哪玩的时候,话题转到了儿时的游戏。想到了从未加入过、只在一旁看的踩影子的游戏。翌日,夏目硬是被妖怪们带到宴会上。情绪高涨的妖怪们说想玩人类的孩子的游戏。于是,便试着同妖怪们玩起了脱口而出的踩影子游戏…

Lire la suite

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Retour vers le haut

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion