angielski (en-US)

Name

I Can See Your Voice

Taglines

Overview

The music show filled with mysteries and shocking moments is back! Guest celebrities must correctly guess a real singer, based on appearance and a few hints only, among the group of people who are pretending to be a singer. A fake singer who last till the end gets 5000 dollars whereas a real singer who survives gets a precious opportunity to have their own album released.

chiński (zh-CN)

Name

看见你的声音

Taglines

Overview

  《看见你的声音》第九季将于2022年1月29日晚10时40分(韩国时间)首播。同时,新回归的《看见你的声音》将以更加华丽的舞台和压倒性的规模,以不可预测的反转呈现历代级趣味。 随着每一季的发展,越来越强大的神秘歌手和歌手、演员、综艺人、体育明星等活跃在各个领域的明星组成的超级明星们也是让人期待《看见你的声音9》的要素之一。 另外,从2017年播出的《看你声4》开始一直合作的金钟国、刘世允、利特将再次担任MC,展现默契配合。

chiński (zh-TW)

Name

看見你的聲音

Taglines

Overview

《看見你的聲音》(韓語:너의 목소리가 보여)是韓國Mnet電視台的綜藝節目,原由俞世潤、金範洙、利特(Super Junior)主持,於第四季金鍾國接棒金範洙成為主持。節目將邀請嘉賓出演,透過參賽者自行選擇展示給大家看的一面,猜測參賽者為實力者或音痴。

koreański (ko-KR)

Name

너의 목소리가 보여

Taglines

Overview

직업과 나이, 노래 실력을 숨긴 미스터리 싱어 그룹에서 얼굴과 몇가지 단서만으로 실력자인지 음치인지 가리는 대반전 음악 추리쇼.

portugalski (pt-BR)

Name

I Can See Your Voice

Taglines

Overview

O show de música cheio de mistérios e momentos chocantes está de volta! Celebridades convidadas devem adivinhar corretamente um cantor de verdade, com base na aparência e apenas algumas dicas, entre o grupo de pessoas que estão fingindo ser um cantor. Um cantor falso que dura até o final recebe 5000 dólares, enquanto um cantor de verdade que sobrevive tem uma oportunidade preciosa de ter seu próprio álbum lançado.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj