Traductions 8
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
Hyouge Mono |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Sasuke Furuta is a vassal of the great warlord Nobunaga Oda and a man obsessed with tea ceremony and material desires in his pursuit of a fortuitous life. Having learned from Nobunaga and the legendary tea master Soueki Senne, Sasuke walks the way of the Hyouge Mono. |
|
chinois (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nom |
戰國鬼才傳 |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
生存於戰國亂世的主角-古田左介,既被其主公織田信長華麗壯大的《武》所吸引,也沉醉於其茶道師傅千利休寂靜深遂的《藝》。夾雜在這兩條道路之間,左介走出自己的鬼才之路。 不同於一般描述戰國時期征戰攻伐的作品,本作大量描寫當時人物的價值觀以及美學,參雜作者個人的想像力,是一部以文化觀點來看歷史的漫畫。 |
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
战国鬼才传 |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
群雄割据的战国时代,主角古田左介是织田信长的家臣,身为武士与雅士的他,从天才信长之处学到了壮大的世界观,本身追求出人头地的机会,但在茶圣千宗易处学得了深远的精神之后,他便变成被茶道与物欲夺去灵魂的男人。 本作以搞笑的写实方法描绘古田左介如何成为一位集花道、茶道、建筑、陶艺于一身的天才艺术家,他在战国时代的波澜一生又是如何。本故事将用最有趣的方法带领大家看看古田左介如何坚持走上自己的“鬼才” 之路。 |
|
coréen (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
효게모노 |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Hyouge Mono |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
japonais (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nom |
へうげもの |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
時は戦国乱世。織田信長が今まさに天下を獲らんとするその陰に、茶の湯と物欲に魂を奪われた一人の武将がいた。のちに数奇者として天下に名を轟かせる「古田左介(織部)」である。「出世」と「物」、二つの欲の間で葛藤と悶絶を繰り返す日々の中、時代は大きく揺れ動く。やがて左介は「数奇者」としての天下獲りを心に決め、「へうげもの」への道をひた走る。天才・信長から壮大な世界性を、茶聖・千利休から深遠な精神性を学び、戦国時代を駆け抜けた男/知られざる傑物の物語。 |
|
polonais (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Hyouge Mono |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Akcja rozgrywa się podczas japońskiego Sengoku Jidai (Era Walczących Królestw) i koncentruje się na Furucie Sasuke, wasalu wielkiego watażki Oda Nobunagi i mężczyźnie obsesyjnym na punkcie ceremonii parzenia herbaty i materialnych pragnień w pogoni za przypadkowym życiem. Ucząc się od Ody i legendarnego mistrza herbaty Sen no Soueki, Furuta podąża drogą Hyouge Mono. |
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Комичная личина |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
В эпоху Воюющих государств будущий военачальник Сасукэ Фурута разрывается между своими политическими амбициями и любовью к чайной церемонии. |
|