Traducciones 5
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
派遣占卜师·中 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
政府和民间共同呼吁“工作方式改革”。然而,仅仅依靠缩减工时和提高效率无法解决的,是“职场人群真实存在的烦恼”。让许多人伤透脑筋的,其实是职场上待人处事的问题。为这群人指引光明的新型救世主应运而生。 这位救世主就是派遣员工的场中(杉咲花 饰)。工作时总是笑眯眯的中其实有一个不为人知的秘密——拥有看透他人一切心思的超能力。她能运用占卜,从根本上解决身边正式员工的烦恼。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
파견 점술사 아타루 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
모든 것이 보이는 능력을 가진 파견사원이 주위 정규직들이 안고 있는 고민을 해결해 나가며 벌어지는 이야기를 코믹하게 그린 드라마 |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Haken Uranaishi Ataru |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Ataru Matoba, 21 ans, commence à travailler pour une société d'événementiel en tant que travailleuse détachée. C'est son premier véritable emploi. Elle se rend au travail avec un bonnet tricoté, des lunettes de soleil et un long manteau. Elle est heureuse d'avoir des expériences professionnelles variées et travaille agréablement. Ataru Matoba a également une capacité spéciale. Lorsqu'elle établit un contact visuel avec quelqu'un, elle peut voir les problèmes ou les souvenirs indélébiles de cette personne. Grâce à cette capacité spéciale, Ataru Matoba résout les problèmes des personnes avec lesquelles elle travaille. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Temp Staff Psychic Ataru |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
21-year-old Ataru Matoba begins work for an event company as a dispatched worker. This is her first real job. She goes to work wearing a knit hat, sunglasses and a long coat. She is happy to have the various work experiences and she works pleasantly. Ataru Matoba also has a special ability. When she makes eye contact with someone, she can see that person's troubles or indelible memory. With her special ability, Ataru Matoba solves troubles of people she works with. |
|
Japonés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nombre |
ハケン占い師アタル |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|