الترجمات 8
الإنجليزية (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Love Makes Us Cry |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Young people who migrated from the provinces to Istanbul and tried to survive alone; it is the story of the conflict between their conscience and their love. |
|
الإيطالية (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Love Makes Us Cry |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Giovani che dalle province sono emigrati a Istanbul e hanno cercato di sopravvivere da soli; è la storia del conflitto tra la loro coscienza e il loro amore. |
|
التركية (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Aşk Ağlatır |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dizide, taşradan İstanbul’a göç etmiş ve tek başına ayakta kalmaya çalışan gençlerin; vicdan ve aşkları arasında kalarak yaşadıkları çatışmanın hikayesi anlatılıyor. |
|
الجورجية (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
აცრემლებული სიყვარული |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
ახალგაზრდები პროვინციიდან სტამბოლში გადავიდნენ და დამოუკიდებლად, საკუთარი ძალებით გადარჩენა სცადეს. ეს არის ამბავი სინდისსა და სიყვარულს შორის კონფლიქტის შესახებ. |
|
الروسية (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Любовь заставит плакать |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Юсуф и Ада жили в маленьком поселке, они влюбились друг в друга. Однако у дяди Ады, который вырастил ее с малых лет, когда она осталась сиротой, совершенно другие планы насчет нее. Он хочет выдать ее замуж за богатого и властного мужчину, вдвое старше нее. Ада умоляет дядю не отдавать ее за нелюбимого, но он категоричен, так как уже договорился с ним обо всем. Когда дядя избивает Аду за непослушание, а претендент на ее руку угрожает Юсуфу, молодым влюбленным ничего не остается, как сбежать в Стамбул, где их также поджидает немало проблем. |
|
العبرية (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אהבה בוכייה |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
על אהבה שגורמת לבכות. אדה (אפסנור סנקטוטן) היא בחורה צעירה ויפה המתגוררת בכפר. היא איבדה את הוריה בצעירותה וגדלה עם דודה המבוגר (דורול בזן). מתוך אהבתו הרבה לכסף, הוא מתכוון לחתן אותה עם פושע ואדה כמובן לא רוצה בכך. ההצלה שלה מגיעה במקרה (ואולי לא במקרה בכלל), כשיוסוף (דניס קן אקטס) מוצא את הארנק שלה, ובו מכתב שכתבה לאימה המנוחה. בגלל שגם הוא יתום מהורים, המכתב מעורר בו אמפתיה ורגש והוא מרגיש חייב להשיב אותו לבעליו. כשהוא אכן מחזיר לה אותו, יוסוף מזהה שאדה נמצאת במצוקה וגם מתאהב בה. הוא משכנע אותה לבוא אתו לאיסטנבול ומשם הכל היסטוריה. אדה מגלה את עצמה בעיר הגדולה ומתחילה לחיות חיים מאושרים שלא היו לה בכפר, אבל גם מתמודדת עם רגשות חדשים שלא הכירה קודם. אילו רגשות היא תחוש? ולמה האהבה בוכייה? |
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Jongeren die vanuit de provincies naar Istanbul migreerden en alleen probeerden te overleven; het is het verhaal van het conflict tussen hun geweten en hun liefde. |
|
اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Η Αγάπη σε Κάνει να Κλαις |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Η Αντά ήταν κοριτσάκι όταν πέθανε η μητέρα της και ο κακός θείος της συμφώνησε να την δεχτεί. Τώρα είναι μια 19χρονη νεαρή που ζει σε ένα απομακρυσμένο χωριό και έχει περάσει όλη της τη ζωή υπηρετώντας τον θείο της και την ανάπηρη θεία της.Ακόμη και οι μισθοί από το μεροκάματο της πηγαίνουν για να στηρίξουν την απληστία του θείου της. Πάνω που λες ότι τα πράγματα δεν μπορούν να γίνουν χειρότερα.Πρώτα, χάνει την τσάντα της, η οποία περιέχει το γράμμα που έγραψε η μητέρα της στην Αντά λίγο πριν πεθάνει. |
|